1节 可选技能评估的概述 - 飞出国
在本文件里首次出现的专业术语用粗体标出。
1.1 可选技能评估申请指南的目的 - 飞出国
指南描述了可选技能评估服务,并且对于技能评估的申请人的要求给出了定义。可选技能评估机构由澳大利亚TRA评估机构管理。TRA是澳大利亚有关教育或者培训的一个机构,根据1994移民法,TRA被指定为提名职业评估机构。 至关重要的是,申请人需要在申请之前明白自己的各项资格或者条件是否符合评估。成功的进行职业评估有利于移民申请,但是指南并没有提供关于签证的具体信息。所有关于移民申请的详细信息都需要咨询澳大利亚移民局或者澳大利亚边境保护局(www.immi.gov.au)。TRA机构保留更改相关准则的权利。关于本指南信息的改变都会以文件的形式列出来。
Section 1 Overview of the Optional Skills Assessment Service
Terms explained in the Glossary are bolded when they first appear in this document.
1.1 Purpose of the Optional Skills Assessment Service Applicant Guidelines
These guidelines describe the Optional Skills Assessment Service (Optional Service) and define the requirements for applicants seeking a skills assessment for the purposes of gaining an occupational licence in Australia.
The Optional Service is managed by Trades Recognition Australia (TRA). TRA, a business unit of the Australian Department of Education and Training is the relevant assessing authority for nominated occupations under the Migration Regulations 1994.
It is essential that prospective applicants understand the eligibility requirements for the Optional Service before starting an application (see section 2.2).
While a successful skills assessment under the Optional Service can be used for migration purposes, it is not necessarily linked to any migration requirement. These guidelines do not provide specific information on visa or points requirements for migration. All enquiries regarding migration must be directed to the Australian Department of Immigration and Border Protection (DIBP) (www.immi.gov.au).
TRA reserves the right to amend these guidelines as needed. Information about changes to the guidelines will be documented in the document change history table on page 2.
1.2 技能评估服务总结 - 飞出国
可选技能评估是为那些不需要申请职业评估的海外申请人准备的一种评估途径,技能评估作为移民申请的一部分,移民审核由移民局和边境保护署进行。申请人一般会申请提名职业进行技能评估。成功的可选技能评估一般可以用于移民。进行此类职业评估的需要通过TRA机构进行评估。(http://tradesrecognitionaustralia.gov.au/Programs/Pages/RTO-Finder.aspx).目前可选技能评估适用于以下提名职业:
1.2 Optional Skills Assessment Service Summary
The Optional Service is a skills assessment pathway for applicants trained in trades overseas who are not required to have a skills assessment, as part of a migration requirement, by the Department of Immigration and Border Protection (DIBP).
Applicants are generally seeking a skills assessment for the purpose of gaining an occupational licence in a nominated airconditioning and refrigeration, electrical, or plumbing occupation in Australia.
Successful skills assessments under the Optional Service may also be subsequently used for migration purposes where required.
Applicants applying for an assessment under this service must be assessed by a TRA- approved registered training organisation (TRA-approved RTO). Applicants are required to choose an RTO from the RTO Finder website (http://tradesrecognitionaustralia.gov.au/Programs/Pages/RTO-Finder.aspx).
The Optional Service is currently available for the following nominated occupations in Australia and the following countries:
1.3 服务宗旨 - 飞出国
可选技能评估的宗旨是判断申请人是否有资格在澳大利亚工作。是为了保证申请人能够对澳大利亚的工作市场做出一定的贡献。
1.3 Service objective
The objective of the Optional Service is to determine whether an applicant is able to work in Australia at the required skill level in the nominated occupation for occupational licensing purposes. It aims to ensure successful applicants can contribute immediately to Australia’s skilled workforce.
1.4 相关宪法 - 飞出国
TRA是根据1994移民法案成立的,对贸易和专业职业进行评估的评估机构。1994移民法案中的2.26B节2部分提供了相应的评估机构对进行相关职业技能评估申请者的标准。
1.4 Relevant legislation
TRA is the assessing authority for a range of trade and associate professional occupations under the Migration Regulations 1994.
Regulation 2.26B(2) of the Migration Regulations 1994 provides that “the standards against which the skills of a person are assessed by a relevant assessing authority for a skilled occupation must be the standards set by the relevant assessing authority for the skilled occupation”.
1.5 服务delivery - 飞出国
可选职业技能评估是由TRA批准的RTO进行的。目前,Future Skills International,VET,维多利亚大学是由TRA批准的可以提供可选服务的RTOS。详细的RTOs的联系方式已经在RTO网站上列出了。
1.5 Service delivery
Skills assessments for the Optional Service are undertaken by TRA-approved RTOs. Currently, Future Skills International, VETASSESS, and Victoria University are TRA-approved RTOs that provide the Optional Service. Contact details for these RTOs are listed on the RTO Finder website.
1.6 费用 - 飞出国
技能评估的费用由申请人直接支付给RTO。费用在RTO网站上有详细的列表。可以通过RTO网站链接到TRA批准的RTO网站。
1.6 Fees
Skills assessment fees are paid directly to the RTO selected by the applicant to conduct the skills assessment.
TRA-approved RTOs set fees, and fees are listed on the RTO’s website.
Links to TRA-approved RTO websites are available from the RTO Finder website.
1.7 TRA的角色的职责 - 飞出国
TRA的角色和职责与可选服务相关包括但不局限于下列的内容:
- 提供最新的关于申请过程和步骤的信息;
- TRA批准的RTO的合同的管理和监测;
- 对有关查询做出回应;
- 策略管理;
- 制定并保持适当的IT系统;
- 与相关申请者保持联络;
- 根据相关投诉,处理那些不能由RTO处理的申请;
- 保障诚信服务;
- 管理服务的评估反馈;
- 遵守承诺进行必要的调查措施;
1.7 TRA roles and responsibilities
The roles and responsibilities of TRA in relation to the Optional Service include (but are not limited to):
- providing up-to-date information about processes and procedures
- contract management and monitoring of TRA-approved RTOs
- responding to enquiries about the service
- policy management
- developing and maintaining an appropriate IT system to support the service
- liaising with key stakeholders
- responding to complaints that cannot otherwise be dealt with by the TRA-approved RTOs, as required
- monitoring integrity
of the service
- managing evaluations of the service
- undertaking compliance and investigative measures as required.
1.8 TRA批准的RTOs的角色和职责 - 飞出国
TRA通过的RTOS的职责提供如下的服务,但并不局限于下列列出的:
- 履行VET质量框架下的义务;
- 对客户提供的证明材料进行评估;
- 通知申请人职业评估的结果,包括签发相应的认证证书等;
- 与申请人直接保持联络;
- 对于不同的要求予以解释;
- 通知申请人付费;
- 处理复审的过程;
- 投诉处理;
1.8 TRA-approved RTO roles and responsibilities
The roles and responsibilities of TRA-approved RTOs to deliver the services include (but are not limited to):
- meeting their obligations under the VET Quality Framework
- conducting an assessment of the evidence applicants provide in accordance with the documented processes and procedures
- notifying applicants of assessment outcomes, including issuing the appropriate documentation
- liaising directly with applicants:
- in response to enquiries
- acknowledgement of applications and fees paid
- managing the review process
- complaint handling.
1.9 申请人的角色和责任 - 飞出国
申请人必须:
- 在境外进行职业培训的,打算申请澳洲职业技能评估的;
- 准确的按实际情况完成了RTO要求的职业技能评估申请和表格;
- 向RTO提供有效的,真实的,当前有效的证据以保障职业评估正常进行;
- 确保递交给RTO的相关证明文件齐全;
- 根据RTO的建议参加职业技能评估;
- 需要向RTO支付所有的评估费用;
1.9 Applicant roles and responsibilities
Applicants must:
- be an overseas trained tradesperson seeking a skills assessment for the purpose of occupational licensing
- accurately and honestly complete the required skills assessment application and declaration forms issued by the RTO conducting the skills assessment
- provide valid, authentic, current evidence to the RTO to enable the assessment to be conducted
- ensure the documentary evidence submitted to the RTO is complete and decision ready
- participate in the assessment as advised by the RTO
- pay all assessment fees to the RTO
1.10 隐私 - 飞出国
TRA会根据1988年隐私法案对收集的所有个人信息进行保护。隐私法案1部分包括澳大利亚隐私法则,描述了处理个人信息的规定等;隐私法案将个人信息定义为如下:
表明个人身份的信息或者是观点等等;
- (a) 信息是否准确;
- (b) 信息是否在申请表上有记录;
1.10 Privacy
All personal information collected by Trades Recognition Australia (TRA) is protected by the Privacy Act 1988 (Privacy Act). Schedule 1 of the Privacy Act contains the Australian Privacy Principles (APPs), which prescribe the rules for handling personal information.
The Privacy Act defines ‘personal information’ as:
‘information or an opinion about an identified individual, or an individual who is reasonably identifiable:
(a) Whether the information or opinion is true or not; and
(b) Whether the information or opinion is recorded in a material form or not’
隐私信息
根据隐私法案,教育和培训部需要有清晰的并且最新的管理个人信息的政策。这个政策包括怎样获得相关机构持有的自己的个人信息,以及怎样更正自己错误的信息等。如果信息不准确,我们将会更正(根据联邦相关法律对于这样的访问或者更改的规定和限制等)。隐私信息同时包括怎样投诉违反正常程序的操作以及有关部门如何对这样的投诉进行回应等。相关隐私信息可以在网站查询:https://www.education.gov.au/privacy-policy ,更多信息可以参照网站:www.oaic.gov.au.
Privacy information
Under the APPs, the Department of Education and Training (Department) is required to have a clearly expressed and up to date policy about the way the Department manages personal information. This policy contains information about how you may access the personal information the Department holds about you, and how you may correct any inaccuracies in that information. We will correct your personal information if it is inaccurate (subject to restrictions on such access/alteration of records under the applicable provisions of any law of the Commonwealth).
It also includes information as to how you may make a complaint about a breach of the APPs, and how the Department will respond to such a complaint.
A copy of the Department’s privacy policy is available on the Department’s website at: https://www.education.gov.au/privacy-policy
More information about the Privacy Act, including a copy of the full text of the APPs, can be obtained from the Office of the Australian Information Commissioner’s website at: www.oaic.gov.au.
收集
TRA收集个人信息的目的是:
- 处理申请,验证提供的申请资料,审核申请人是否符合提名职业的评估;
- 确认申请人对其移民代理的授权,为移民代理或者移民机构提供联系方式;
- 准许申请人向TRA支付费用来递交申请;
- 保证TRA确认付费或者是按照要求处理退费;
- 进行调查并保证申请符合相关法律或者是标准等;
- 保证请求是符合英联邦欺诈控制指南;
Collection
TRA collects personal information from applicants for the purposes of:
- processing applications, verifying evidence provided with applications, and assessing whether an applicant has suitable skills in a nominated occupation/s;
- confirming authorisation by an applicant of his or her representative or migration agent, and to provide contact details for that representative or migration agent;
- allowing you to make a payment of fees to TRA so you can lodge an application;
- allowing TRA to confirm payment and process refunds as applicable;
- conducting investigations and ensuring compliance with relevant laws, awards or standards, and
- ensuring compliance with the Commonwealth Fraud Control Guidelines (2011).
Personal information collected by the Department will only be used for the purposes outlined above. If TRA is not able to collect your personal information, your application will not be able to proceed.
In the course of assessing your application, TRA may receive unsolicited personal information about you from a third party. If TRA would normally have been able to collect that information or it forms a part of a Commonwealth record, it will be treated in accordance with the APPs. If not, TRA will destroy or de-identify that information.
披露
TRA机构可能会向移民边境保护署或者是移民复审法庭,澳大利亚联邦警察,雇主,主管,提名职业机构或者代理,评估资格的机构,UK NARIC,澳大利亚技能评估机构,澳大利亚储备银行等相应的机构披露从申请人或者是第三方收集来的信息。TRA可能向这些机构披露申请人的信息。作为申请的一部分,TRA可能会向海外相关部门披露申请人信息来确认申请人的工作和培训的请求。一般情况下,要求个人的姓名和出生日期等基本信息。海外的接收机构一般指申请人要求进行就业或者培训的地区的相关机构。
Disclosure
TRA may give some or all of the information it collects from applicants or third parties to the Department of Immigration and Border Protection, the Migration Review Tribunal, the Australian Federal Police, your employer/s, your supervisor/s, your nominated agent or representative, the organisations that issued your qualifications, TRA approved registered training organisations, agencies providing advice to TRA on qualifications such as UK NARIC, organisations or individuals providing in-country verification services, the Australian Skills Quality Authority, the Reserve Bank of Australia, your banking institution, contractors, the Fair Work Ombudsman and other Australian and state/territory government agencies.
TRA may disclose your personal information to these entities for the reasons that are listed above in the collection section.
As part of the application process, TRA may be required to disclose your personal information to an overseas recipient to verify information in your employment and training claims. Typically, this personal information will be your name and date of birth. These overseas recipients are likely to be located in the country or countries from which you are making your employment or training claims.
投诉
需要注意,申请人需要保证提供给TRA的信息的准确性和有效性。违反隐私法案的投诉应该向下列人员咨询:
- 隐私联系官员;
- 法律与compliance集团;
- 教育培训部门;
- 邮政总局信箱9880;
- 26014堪培拉法案;
- 澳大利亚;
邮件:privacy@Education.gov.au
Complaints
Please note, applicants are responsible for ensuring the accuracy and validity of all information provided to TRA.
Complaints about breaches of privacy should be referred to:
- Privacy Contact Officer
- Legal and Compliance Group
- Department of Education and Training
- GPO Box 9880
- CANBERRA ACT 2601
- AUSTRALIA
Email: privacy@Education.gov.au
1.11 错误的或者是误导性的信息 - 飞出国
TRA批准的RTOs将会采取合理的措施且通过评估过程,来确认信息的有效性和真实性。申请人需要确保递交给RTO机构的信息的准确性和有效性。如果RTO认为提供的信息是错误的,误导性的,申请根据错误的信息评估通过了,但是之后会联系申请人告知其评估未同规格通过。TRA可能向有关当局调查错误的或者误导性的信息。
注:根据1914犯罪法案和1995刑法,可以对提供虚假或者误导性信息的文件的人进行处罚。
1.11 False or misleading Information
TRA-approved RTOs will take reasonable steps to verify the validity of information supplied throughout the assessment process.
Applicants are responsible for ensuring the accuracy and validity of all information provided to the RTO they choose to conduct the assessment.
If a TRA-approved RTO determines that information supplied is false, misleading, non-factual or incorrect and that, by relying on that information, an applicant has been incorrectly assessed as successful, the applicant may be contacted to advise that the assessment is no longer successful.
TRA may refer matters to the appropriate authorities for investigation where information that has been provided to support an application is known or believed to be false.
NOTE: Penalties apply under the Crimes Act 1914 and the Criminal Code Act 1995 may apply for false or misleading statements and providing false or misleading information or documents.
1.12 文件的认证 - 飞出国
RTOs需要提供的所有的文件。需要遵循下列的规则:
- 无需递交原件。所有递交的文件是Certified copy件;
- Certified copy指的是原件的复印件的盖章件,且需要有证词:I certify that I have sighted the original document and this is a true
copy.。
- 证明人的名字,职称,注册号码(适用的话)以及签字和签字日期等。签字不能是复印件。
- 如果文档有多页,首页需要包含认证员的签名,签字日期和总页数。并且每页都需要有认证员的首字母大写和日期。
- 澳大利亚境内的认证文件,必须由注册的移民代理或者是1993年法定声明规定列表上的列出的人员来认证;
- 澳大利亚境外的认证文件,必须经过认证或者盖章(此件与原件相符的章),认证机构需要是国家认证的机构或者是澳大利亚注册的移民机构等;
1.12 Certification of Documentation
TRA-approved RTOs must be able to verify the content of all documents that are provided by an applicant. The following instructions must be followed:
- Original documents must not be sent to a TRA-approved RTO. All documentation in support of an application must be certified copies of the original documents.
- A certified copy is a true copy of an original document that has been sighted and certified by an acceptable person and annotated with:
I certify that I have sighted the original document and this is a true copy.
- The certifier’s name, title, registration number (where applicable) and their signature and date must be included. Copies of signatures are not acceptable.
- If a document has multiple pages, the first page must include the signature of the certifier, the date and the total number of pages of the document. The certifier must initial and date every page in the document.
- Documents certified within Australia must be certified by a registered migration agent or by people who are listed in the Statutory Declarations Regulations 1993 as persons before whom a statutory declaration can be made. This list is available through the Australian Government’s Attorney-General’s Department website (http://www.ag.gov.au/Publications/Pages/Statutorydeclarations.aspx).
- For documents certified outside Australia, certified copies are copies authorised, or stamped as being true copies of originals, by a person or agency recognised by the law of the country in which the applicant currently reside or by an Australian registered migration agent.
1.13推荐信 - 飞出国
所有递交给TRA的与申请人工作或者是雇佣经历相关的文件需要有雇佣公司或者高一级的签字,可以是上级主管等;递交给TRA的证明工作的文件需要包括下列因素:
- 雇佣的起止日期;
- 申请人工作的地点;
- 正常的工作时间;
- 申请人工作的性质(全职或是兼职等);
- 申请人的工作title,职位等;
- 从事工作的内容的细节的描述,包括使用的工具设备等;
- 推荐人的名字以及职位和详细的联系方式等等;
- 推荐信需要写在公司的信头纸上;
写推荐信的人必须写清楚他的名字,职位,联系方式以及工作时间(作为申请人的上级主管的工作时间等)。RTOs可能联系申请人的推荐人对所提供的信息进行确认,电话联系方式是首先需要提供的。所有的推荐信需要是certified copy件;
1.13 Employment Statements
All statements provided to a TRA-approved RTO that relate to an applicant’s employment or work experience must be signed by an employer or an employee of the employer who is authorised and capable of making the statements, such as a direct supervisor.
Each employment statement provided to a TRA-approved RTO must include:
- start and end dates of employment
- address where the applicant worked
- normal hours of work
- the nature of employment (full time, part time)
- applicant’s job title (occupation)
- a detailed description of the tasks undertaken, along with the machines, tools or equipment used
- the name of the person authorised to make the statement and their contact details
- all employer statements must be on a letterhead used by the employer’s business.
The person signing the statement must clearly indicate their name, position, contact details and length of time they have been the applicant’s supervisor.
TRA-approved RTOs may contact an employer to verify information provided in an employer statement. A contact telephone number is required for every person who supplies an employment statement. A mobile telephone number is not sufficient as a primary contact number unless the TRA-approved RTO can independently verify that the mobile telephone number is linked to the organisation where the applicant was employed.
All employment statements must be certified copies in accordance with section 1.12 above.