TRA JRP 指南 - Job Ready Program Participant Guidelines

这里将解释 TRA Job Ready Program 申请指南。核心内容:

1.工作准备项目(Job Ready Program)概述

  • 1.1 工作准备项目(Job Ready Program)目的
  • 1.2 申请之前
  • 1.3 工作准备项目(Job Ready Program)总结
  • 1.4 费用
  • 1.5 移民机构和授权代理
  • 1.6 隐私
  • 1.7 错误以及误导信息
  • 1.8 相关认证文档

2.工作准备项目(Job Ready Program)要求和过程

  • 2.1 步骤1:临时职业评估
  • 2.2 步骤2:就业准备工作
  • 2.3 步骤3:工作场所评估准备工作
  • 2.4 步骤4:工作准备终极评估

3.角色和职责

  • 3.1 雇主和监督者
  • 3.2 TRA 联络官(TRA LO)
  • 3.3 TRA 批准注册的培训组织(RTOs)
  • 3.4 TRA评估机构

4.TRA评估机构的联系方式

5.词汇表

6.缩略语

1-工作准备项目概述(TRA Job Ready Program Overview)

这个指南描述了工作准备项目(Job Ready Program)和确定潜在申请人与工作准备项目(Job Ready Program)参与者的要求。指南针对的主要人群是潜在的申请人和工作准备项目(Job Ready Program)的参与者。第一次出现在词汇表中用粗体标识。工作准备计划是一个分为4步的以就业为基础的技能评估项目(对于国际留学生有意毕业寻求工作,进行技术评估并移民)。工作准备项目(Job Ready Program)给予申请人证明相关提名职业的技能的机会,帮助其移民澳洲。工作准备项目(Job Ready Program)是由TRA机构管理的,作为管理教育和培训部的一个部门。TRA评估机构在1994年移民法案规定下,只评估某几个特定的职业。1994年移民法案中2.26B(2)中要求申请人通过相关评估机构特定的职业技能。

1 Overview of the Job Ready Program

These guidelines describe the Job Ready Program and define the requirements for potential applicants and Job Ready Program participants.

The primary audience for the guidelines is potential applicants and Job Ready Program participants. Terms explained in the Glossary are bolded when they first appear in this document.

The Job Ready Program is a four-step employment-based skills assessment program for international student graduates seeking a skills assessment for migration purposes.

The Job Ready Program gives applicants the opportunity to demonstrate their skills and job readiness in an Australian workplace, relevant to their nominated occupation, before they apply for migration in Australia.

The Job Ready Program is managed by Trades Recognition Australia (TRA) as a business unit of the Department of Education and Training. TRA is the relevant assessing authority for certain occupations under the Migration Regulations 1994.

Regulation 2.26B (2) of the Migration Regulations 1994 requires that the skills of a person must be assessed against the standards set by the relevant assessing authority for the skilled occupation.

1.1 工作准备项目(TRA Job Ready Program)目标

该工作准备项目(Job Ready Program)意在提高澳大利亚雇主对已经完成澳大利亚相关职业评估机构的学生的技能的信任,以便申请移民。此项目意在保证符合资格的留学生很好的根据其提名职业在澳大利亚很好的工作。

1.1 Job Ready Program objective

The Job Ready Program aims to increase the confidence of Australian employers in the skills and qualifications of recently graduated international students who have completed a qualification in Australia that is relevant to an occupation assessed by TRA, and who intend to apply for migration to Australia.

The Job Ready Program also aims to ensure that an international trade qualified graduate is well placed as a skilled worker to seek employment in their nominated occupation.

1.2申请之前

潜在申请人:

  • 递交TRA申请前先去DIBP确认是否有合适的签证类别可以申请;
  • 确认TRA是其选择职业的指定评估机构;
  • 如果想申请485毕业生临时签证,在递交 Provisional Skills Assessment 前需要确认其职业是否在 SOL 上;
  • 提交之前理解 Job Ready Program 各步骤要求。

这些指南并未提供签证或者有关移民的具体信息。所有关于移民的信息需要在移民局和边境保护署网站查询:www.immi.gov.au。TRA对于签证的申请并没有指导性作用。TRA保留在必要时改动这类准则的权利。相关信息在Document Change History.

1.2 Before applying

Potential applicants for the Job Ready Program must:

  • check with the Department of Immigration and Border Protection (DIBP) before submitting an application to TRA, to ensure they have identified the appropriate visa pathway*
  • check TRA is listed on the Consolidated Skilled Occupation List (CSOL) as the assessing authority for their nominated occupation
  • check the Skilled Occupation List (SOL) to ensure their occupation is listed before applying for Step 1 - a Provisional Skills Assessment, if they intend to apply for a Temporary Graduate visa (subclass 485)
  • review and understand the eligibility requirements for each step of the Job Ready Program before lodging an application.

*These guidelines do not provide specific information on visa or points requirements for migration. All enquiries about migration requirements must be directed to the Department of Immigration and Border Protection (DIBP) at: www.immi.gov.au as TRA plays no role in the issuing of visas or the allocation of points for migration purposes.

TRA reserves the right to amend these guidelines as needed. Information about changes to the guidelines will be listed in the ‘Document change history’ table on pages 2 and 3.

1.3 工作准备项目(Job Ready Program)总结

通过 TRA 网站在线提交 Job Ready Program 申请,支付各步骤费用,然后 Post 注册表格及支撑资料到 TRA。

1.3 Job Ready Program summary

Applicants need to apply and pay for each step of the Job Ready Program through the Online Portal via the TRA website and post the relevant registration forms and supporting evidence to TRA for their application to be processed.

步骤1-资格临时评估

资格临时评估(Provisional Skills Assessment)用来验证国际留学生在澳大利亚的技工学历(Australian trade qualification),就业,工作经验以及职业安置的真实性(最少360个小时);申请人需要证明其在澳大利亚曾经接触过有关提名职业的工作或者相关工作场所。Provisional Skills Assessment 评估通过后可以进入 Job Ready Program 的第二步,如果评估的职业在 SOL 上就可以符合 DIBP 的 485 签证评估标准。详见2.1 节。

Step 1—Provisional Skills Assessment

The Provisional Skills Assessment verifies the authenticity of an international student graduate’s Australian trade qualification and any employment, work experience and/or vocational placement undertaken in an Australian workplace (360 hours minimum).

Applicants are required to demonstrate they have had exposure to a range of tasks and duties relevant to their nominated occupation in an Australian workplace.

A successful Provisional Skills Assessment may be used in conjunction with a suitable visa which satisfies the eligibility requirements for entry into Step 2 of the Job Ready Program and/or to satisfy the DIBP skills assessment requirements for a Temporary Graduate visa (subclass 485), where the assessed occupation appears on the Skilled Occupation List (SOL).

Go to Section 2.1 for more information about the Provisional Skills Assessment.

步骤2-就业准备工作(Job Ready Employment)

有意申请技术移民永居的申请人可以选择进行2-4步。对就业准备(Job Ready Employment),申请人需要寻找有关提名职业的就业,通过在线的门户网站像提交雇佣及就业准备相关注册文件。就业准备之前的工作记录如果提供证明可以考虑在内,是否合格由TRA决定。工作准备项目(Job Ready Program)得到TRA认可的,申请人可以参加一个核实12月雇佣的过程。详见:2.2.

Step 2—Job Ready Employment

Applicants who intend to apply for permanent skilled migration may choose to complete Steps 2-4 of the Job Ready Program.

For Job Ready Employment, applicants must find employment in their nominated occupation, and submit that employment for Job Ready Employment through the online portal and provide the appropriate registration documents to TRA.

Employment completed prior to registration for Job Ready Employment, may be considered. Such employment will only be considered where suitable evidence is provided. The decision to accept or reject any employment completed prior to registration is at the absolute discretion of TRA.

When registration for Job Ready Employment has been acknowledged by TRA, applicants can participate in a process to verify 12 months of employment.

Go to Section 2.2 for more information about Job Ready Employment.

步骤3-岗位准备工作评估

申请人提供过去至少6个月中有偿雇佣863个小时的证明,这样申请人可能有获得岗位准备工作评估的资格(Job Ready Workplace Assessment)。岗位准备工作评估需要在相关场所进行。目的是判断申请人能否在澳大利亚相关工作场所完成与提名职业相关的技能。详见2.3部分。

Step 3—Job Ready Workplace Assessment

When a participant has completed and provided acceptable evidence of at least 863 hours of paid employment over a minimum of six months, they may be eligible to participate in Step 3 - a Job Ready Workplace Assessment.

The Job Ready Workplace Assessment is conducted in the place of employment registered for Job Ready Employment. The purpose of the workplace assessment is to determine whether the participant is successfully operating at the required skill level for their nominated occupation in an Australian workplace.

Go to Section 2.3 for more information about the Job Ready Workplace Assessment.

步骤4-岗位准备工作最终评估

申请人提供过去至少12个月中有偿雇佣1725小时的证明并且已经通过 Job Ready Workplace Assessment ,可以进行岗位准备工作的最终评估。目的是判断申请人是否满足DIBP技能评估要求。详见2.4部分。

Step 4— Job Ready Final Assessment

A Job Ready Final Assessment is conducted when acceptable evidence of at least 1725 hours of paid employment over a minimum of 12 calendar months is verified and after the successful completion of a Job Ready Workplace Assessment.

The Job Ready Final Assessment will determine whether the participant has satisfied the skills assessment requirement of DIBP for an independent skilled migration visa.

Go to Section 2.4 for more information about the Job Ready Final Assessment.

1.4 费用

TRA收费标准根据政府相关规定。详见下列表格:

1.4.1 费用支付

TRA服务费需要通过TRA的门户网站进行在线支付,或者使用万事达信用卡/借记卡等;支付的步骤在付费过程中会有相应的指导;在线支付是由澳大利亚储备银行管理的EasyPay网站。付款后,付费成功的邮件会自动发现on个。同时保留电子邮件作为付费记录是很必要的。

1.4.2 退费

申请人撤回评估或者在规定时间内没有递交评估需要的资料,付费是不予退回的。除非某些特殊情况。

1.4 Fees

TRA manages the Job Ready Program on a cost-recovery basis in accordance with the Australian Government Cost Recovery Guidelines. The following fees are payable to TRA (all amounts in these guidelines are in Australian dollars). The fees paid to TRA do not attract Goods and Services Tax (GST).1

1 As provided for in Schedule 1, Part 1, Item 10.10 in A New Tax System (Goods and Services Tax) (Exempt Taxes, Fees and Charges) Determination 2011 (No. 1)

1.4.1 Fee Payments

Payments for TRA services are made online by Visa or MasterCard credit/debit card through the Online Portal via the TRA website. Instructions for paying through the Online Portal will be provided when an applicant applies for each step. Online payments are processed securely using the Government EasyPay website which is operated by the Reserve Bank of Australia. After payment, an email containing the receipt will be sent automatically. It is important to retain this email receipt as evidence of payment.

1.4.2 Fee Refunds

Refunds will not be provided if an applicant chooses to withdraw an application or does not provide the requested registration forms and supporting documents within the specified timeframes. The circumstances in which TRA will refund a payment are detailed in the TRA Payment and Refund Policy available in Forms & Policy on the TRA website.

1.5 移民机构或者授权代理

申请人可以授权移民机构或者代理协助完成步骤1和步骤4的申请。这些步骤需要DIBP的处理结果。DIBP提供相关移民机构或者代理的建议。 步骤2和步骤3,申请人以及雇主可以联系TRA官员。TRA官员会提供相关信息。就业参与者并不会授权其他代理联络TRA官员。协助完成步骤1和步骤4的代理或者机构,需要在线完成。代理或者授权机构需要在表格上署名,提供给TRA机构。这样也会有助于TRA提供关于步骤1和步骤4的信息。申请人每一次情况的改变,代理或者移民机构都需要填表格并呈现给TRA评估机构。所提供的改动的信息将取代之前的已经递交的信息。TRA评估机构将不会在没有申请人许可的情况下对代理或者移民机构作出回应。

1.5 Migration Agent or Authorised Representative

Applicants may nominate a migration agent or representative to act on their behalf for Step 1 – Provisional Skills Assessment - and/or Step 4 – Job Ready Final Assessment. These steps have outcomes that require interaction with DIBP for visa eligibility and processing. DIBP provides advice about the use of migration agents in Australia.

For Steps 2 and 3 of the Job Ready Program, participants and their employers will liaise with a TRA Liaison Officer (TRA LO). TRA will only provide information to Job Ready

Employment participants and will not liaise with any other parties who contact TRA on their behalf. All correspondence for these two steps will only be sent to the participant.

If a migration agent or representative is engaged to assist an applicant with Step 1 and/or Step 4 of the program, the agent or representative details must be supplied with the relevant online application. A signed Nomination of a Migration Agent or Representative form located in Forms & Policy on the TRA website (or similar correspondence), must also be provided to TRA. This will allow TRA to provide information about participation in Step 1 and Step 4 of the program to the nominated agent.

The Nomination of a Migration Agent or Representative form (or similar correspondence) must be completed and submitted to TRA each time an applicant appoints or changes a migration agent or representative. Information provided on the form will replace any previous migration agent or representative details held on the applicant’s TRA file.

TRA will not correspond with, or speak to, another person on an applicant’s behalf about their assessment without their approval in writing.

1.6 隐私

根据1988年隐私法案,TRA评估机构得到的所有申请人的信息都应该保密。隐私法案表格1包含了澳大利亚对保护隐私的规定。
(a)信息是否正确;
(b)信息在材料上是否有记录;

隐私信息

根据APPS,教育评估机构要求清晰的表述并保密个人信息。该政策保证申请人如何访问机构的个人信息,以及如何改正错误的信息。根据联邦法律和规定,我们会纠正某些个人信息。同时包括,申请人违反APPS以及如何拯救的方法。详见:https://www.education.gov.au/privacy-policy. 或者www.oaic.gov.au.

1.6 Privacy

All personal information collected by Trades Recognition Australia (TRA) is protected by the Privacy Act 1988 (Privacy Act). Schedule 1 of the Privacy Act contains the Australian Privacy Principles (APPs), which prescribe the rules for handling personal information.

The Privacy Act defines ‘personal information’ as ‘information or an opinion about an identified individual, or an individual who is reasonably identifiable:

(a) whether the information or opinion is true or not; and
(b) whether the information or opinion is recorded in a material form or not.
Privacy information

Under the APPs, the Department of Education and Training (Department) is required to have a clearly expressed and up to date policy about the way the Department manages personal information. This policy contains information about how you may access the personal information the Department holds about you, and how you may correct any inaccuracies in that information. We will correct your personal information if it is inaccurate (subject to restrictions on such access/alteration of records under the applicable provisions of any law of the Commonwealth).

It also includes information as to how you may make a complaint about a breach of the APPs, and how the Department will respond to such a complaint.

A copy of the Department’s privacy policy is available on the Department’s website at https://www.education.gov.au/privacy-policy.

More information about the Privacy Act, including a copy of the full text of the APPs, can be obtained from the Office of the Australian Information Commissioner’s website at www.oaic.gov.au.

收集

TRA评估机构收集个人信息目的在于:

  • 评定申请,申请人是否符合提名职业评估的要求;
  • 确定申请人授权的代理机构并提供联系细节;
  • 帮助申请人付费并递交申请;
  • 协助TRA机构确认付费并方便退款的情况;
  • 方便调查;
  • 确保申请人符合联邦法案的要求;

个人信息仅仅用于以上列出的项目,如果TRA机构没有申请人的信息评估会很难进行;处理申请的过程中,TRA可能会通过第三方获得申请人的信息等。

Collection

TRA collects personal information from applicants for the purposes of:

  • processing applications, verifying evidence provided with applications, and assessing whether an applicant has suitable skills in a nominated occupation
  • confirming authorisation by an applicant of his or her representative or migration agent, and to provide contact details for that representative or migration agent
  • allowing you to make a payment of fees to TRA so you can lodge an application
  • allowing TRA to confirm payment and process refunds as applicable
  • conducting investigations and ensuring compliance with relevant laws, awards or standards; and
  • ensuring compliance with the Commonwealth Fraud Control Guidelines (2011).

Personal information collected by the Department will only be used for the purposes outlined above. If TRA is not able to collect your personal information, your application will not be able to proceed.

In the course of assessing your application, TRA may receive unsolicited personal information about you from a third party. If TRA would normally have been able to collect that information or it forms a part of a Commonwealth record, it will be treated in accordance with the APPs. If not, TRA will destroy or de-identify that information.

信息披露

TRA评估机构可能会将部分信息披露给移民局,移民复审法庭,澳大利亚联邦警署,雇主,上司,申请人授权的代理等。TRA批准注册的培训机构,如英国NARIC,组织或者个人能够提供国内认证服务,澳大利亚技能质量管理局,澳大利亚储备银行,银行机构或者州政府等等。TRA机构可能会处于以上的原因披露某些个人信息。作为申请过程的一部分,TRA可能会向之前的雇主询问就业和培训信息的真实性。通常一般是申请人的姓名和出生日期等基本信息。在没有申请人准许的情况下,TRA一般不会将信息披露给第三方。

Disclosure

TRA may give some or all of the information it collects from applicants or third parties to the Department of Immigration and Border Protection, the Migration Review Tribunal, the Australian Federal Police, your employer/s, your supervisor/s, your nominated agent or representative, the organisations that issued your qualifications, TRA approved registered training organisations, agencies providing advice to TRA on qualifications such as UK NARIC, organisations or individuals providing in-country verification services, the Australian Skills Quality Authority, the Reserve Bank of Australia, your banking institution, contractors, the Fair Work Ombudsman and other Australian and state/territory government agencies.

TRA may disclose your personal information to these entities for the reasons that are listed above in the collection section.

As part of the application process, TRA may be required to disclose your personal information to an overseas recipient to verify information in your employment and training claims. Typically, this personal information will be your name and date of birth. These overseas recipients are likely to be located in the country or countries from which you are making your employment or training claims.

Personal information collected by TRA will not be disclosed to any other third party without your consent, except where authorised or required by law

申诉

申请人需要保证提供给TRA信息的准确性和有效性。可以通过如下途径:

  • 隐私官;
  • legal and compliance group;
  • 教育和培训部邮政总局信箱9880;
  • 澳大利亚堪培拉2601法案;
  • 电子邮件:[email protected]

Complaints

Please note, applicants are responsible for ensuring the accuracy and validity of all information provided to TRA.

Complaints about breaches of privacy should be referred to:

Privacy Contact Officer
Legal and Compliance Group
Department of Education and Training GPO Box 9880
CANBERRA ACT 2601 AUSTRALIA
Email: [email protected]

错误以及遗失信息

TRA机构会根据工作准备项目(Job Ready Program)评估所递交信息的真实性和有效性;申请人需要保证递交信息的真实性和有效性;一旦TRA发现递交信息非真实,会直接拒绝申请的评估。同时会直接建议DIBP;TRA也会就此类问题向有关部门进行调查。

1.7 False and misleading information

TRA will take reasonable steps to verify the validity of all information supplied to TRA throughout the Job Ready Program.

Applicants are responsible for ensuring the accuracy and validity of all information provided to TRA.

However, if TRA determines at a later date that information previously supplied is false, misleading, non-factual or simply incorrect, and that in reliance on that information TRA has incorrectly assessed an applicant as successful, TRA may write to the applicant to advise the assessment is no longer considered successful. TRA will advise DIBP accordingly.

TRA may refer such matters to the appropriate authorities for investigation where information provided to support an application is known or believed to be false.

1.8 文件审核

TRA会审核申请人递交的所有文件。文件需要递交到TRA机构,需要是Certified Copy件。
递交文件需要是原文件的副本,包括申请人的姓名,职称以及注册号码(适用的话),签名和签署日期。对于多页的文档,首页需要签名和日期,以及文档的总页数。TRA评估机构认可1993年法定声明条例Schedule 2中规定的申请人。

1.8 Certification of Documentation

TRA must be able to verify, to its satisfaction, the content of all documents provided by the applicant.

Original documents must not be sent to TRA.

All documentation not generated by the Job Ready Program online application process must be copied and then fully certified.

A certified copy is a true copy of an original document that has been seen and certified by an acceptable person, and annotated as follows:

‘I certify that I have sighted the original document and this is a true copy of it.’

This certification must be made on a copy of the original documentation and include the certifier’s name, title and registration number (where applicable), their original signature and the date. Copies of signatures will not be acceptable.

If a document has multiple pages, the first page must include the signature and date of the certifier, as well as the total number of pages of the document. Every page in the document must have the original initial of the certifier and the date.

TRA will only accept documents certified by people who are listed in Schedule 2 of the Statutory Declarations Regulations 1993, which is available through the Australian Attorney-General’s Department website and documentation certified by a registered migration agent.

2 工作准备项目(TRA Job Ready Program)的申请要求和申请流程

2.1 步骤1:临时技能评估(Step 1: Provisional Skills Assessment)

2.1.1 临时技能评估概述

临时技能评估是指申请人提供在澳大利亚工作的相关证明进行评估(工作与提名职业相关的);相关人员会评估是否符合评估标准,详见2.1.2.此类评估的目的:

  1. 申请后面 TRA 的基础
  2. 申请485临时签证职业评估的基础。

2 Job Ready Program requirements and processes

2.1 Step 1: Provisional Skills Assessment

2.1.1 Overview of the Provisional Skills Assessment

The Provisional Skills Assessment is an assessment process in which an applicant is required to provide TRA with proof of identification, documentation of work in Australia and an Australian qualification in a nominated occupation assessed by TRA.

A TRA officer will assess your documentation and determine whether your application demonstrates that you have met the eligibility requirements (see Section 2.1.2).

The Provisional Skills Assessment can be used for the following purposes:

1 In conjunction with a suitable visa to satisfy the eligibility requirements for entry into the remaining three steps of the Job Ready Program, beginning with registration into Step 2 - Job Ready Employment.

2 To satisfy the DIBP skills assessment requirements for a Temporary Graduate visa (subclass 485), where the assessed occupation appears on the Skilled Occupation List (SOL).

You should check with DIBP at www.immi.gov.au before submitting an application to TRA to ensure that you have identified the appropriate visa pathway for you, and that TRA is the correct assessing authority for your nominated occupation.

2.1.2 临时技能评估申请人的资格(Eligibility for a Provisional Skills Assessment)

申请临时技能评估的申请人需要持有有效护照在澳大利亚逗留,以及提供如下证明材料:

  • 符合澳大利亚DIBP学历要求,获得RTO机构的基于AQF学历框架的资格证明,且专业与评估职业相关;
  • 证明工作符合下列要求(在澳大利亚工作,且工作与提名职业相关的证明):
    • 在澳大利亚符合行业标准的工作场所工作;
    • 在澳大利亚工作时间至少达到360个小时;

所有的工作经历都需要符合2009年工作公平法案和澳大利亚相关的工作法律等。详情访问: http://www.fairwork.gov.au/Pages/default.aspx。

2.1.2 Eligibility for a Provisional Skills Assessment

To apply for a Provisional Skills Assessment, an applicant must have a valid visa to reside in Australia and provide evidence that they have:

  • met the DIBP Australian study requirement and earned a qualification awarded by a registered training organisation (RTO) under the Australian Qualifications Framework as a result of study in Australia, and is relevant to an occupation assessed by TRA; and
  • evidence of work (employment and/or vocational placement) in Australia relevant to the qualification and nominated occupation that meets the following two criteria:
    • has occurred in a genuine Australian workplace using current industry- standard equipment and industry-endorsed processes; and
    • totals a minimum of 360 hours of employment in Australian workplaces.

All employment must comply with the Fair Work Act 2009 and any other relevant Australian workplace relation laws. For more information on the employment requirements under the Fair Work Act 2009, please visit www.fairwork.gov.au/Pages/default.aspx.

Vocational placements completed as part of an Australian qualification may be included where they satisfy the requirements of relevant training laws.

2.1.3 符合临时技能评估的提名职业(Nominated occupation for the Provisional Skills Assessment)

要评估的职业需要符合如下标准:

  • 提名职业指定的评估机构是 TRA;
  • 提名职业与在澳洲学习专业相关;
  • 工作准备项目(Job Ready Program)中步骤2申请的职业一致;
  • 申请职业需要和申请人申请485毕业生临时签证的职业一致;

注:如果申请人用已经完成的临时技能评估的结果再次申请485毕业生临时签证,需要其符合DIBP的要求。TRA要求申请人评估职业在SOL职业列表上。如果其职业不在 SOL 列表上,需要联系DIBP并进行咨询。

2.1.3 Nominated occupation for the Provisional Skills Assessment

An applicant’s nominated occupation for the Provisional Skills Assessment must be:

  • one for which TRA is listed on the Consolidated Skilled Occupation List (CSOL) as the assessing authority
  • relevant to the qualification issued as a result of study in Australia
  • relevant to the employment the applicant secures for Step 2 of the Job Ready Program, should they intend to continue in the program
  • the same as the occupation the applicant intends to nominate if they are applying for a Temporary Graduate visa (subclass 485) with DIBP.

Important: If an applicant intends to use a successful Provisional Skills Assessment outcome in an application to DIBP for a Temporary Graduate visa (subclass 485), it is their responsibility to monitor and comply with any eligibility requirements administered
by DIBP. TRA understands that the applicant will be required to nominate an occupation from the Skilled Occupation List (SOL). If their occupation is not on this list they should contact DIBP to discuss their options.

2.1.4 临时技能评估流程(Provisional Skills Assessment Application Process)

申请人需要遵守详细的评估过程,有必要的话可以参照第3部分。

2.1.4.1 在线申请

申请人需要登陆官方网站进行在线申请,可以通过邮箱进行用户注册。可以设置用户名和密码。进行申请时需要登陆系统进行操作。申请人需要保证相关信息的准确性。they are required to notify TRA in writing (see Section 1.13).

2.1.4.2 临时技能评估的费用

需要在线支付300澳币,可以参考1.4部分了解支付相关信息。

2.1.4 Provisional Skills Assessment Application Process

Applicants must follow this process to be eligible for a Provisional Skills Assessment. Applicants can contact TRA for assistance if required (see Section 3 for contact details).

2.1.4.1 Online application

To apply for a Provisional Skills Assessment, applicants must register through the TRA online portal. Registration by other methods, such as email and post, will not be accepted.

Applicants will be prompted to establish a username and password; these must be retained as it will be necessary to use them to sign in to the online portal for Steps 2, 3 and 4 of the Job Ready Program.

The applicant is responsible to ensure that their application is correct, accurate and complete. If an applicant engages an agent or representative to help them complete the Provisional Skills Assessment application, they are required to notify TRA in writing (see Section 1.13).

2.1.4.2 Provisional Skills Assessment Fee

The Provisional Skills Assessment fee payable online to TRA is $300. Refer to Section
1.4 for information about making a payment.

2.1.4.3 资料

申请人完成在线申请之后,需要打印summary page页。申请人需要将签字summar页同以下资料一同递交TRA(不做特殊要求的情况下,提供Certified Copy件).

  • 当前有效护照信息页的复印件;
  • 2张近期照片(符合护照尺寸的照片);
  • 由RTO出具的与提名职业相关的资格证明;
  • 全日制学习成绩单的复印件;
  • 在澳洲读书的学习证明(起止日期和毕业日期);
  • 已经取得证书的申请人,有意评估等级证书,三级证书或者四级证书等,必须提供和学习成绩单上专业相关的评估职业;
  • 工作相关证明的Certified Copy件,详见2.1.4.4,certified copies of additional evidence for any work undertaken after 1 July 2011。

申请人需要保证在线递交申请的30天内,TRA收到材料。TRA会予以收到文件的通知。TRA会在收到材料的30天内审核评估资料,TRA相关人员会评估资料是否合格。

2.1.4.3 Registration documents

When the applicant has completed the online application process, the Provisional Skills Assessment Summary Page must be printed from the online portal.

For the Provisional Skills Assessment application to be processed, the applicant must post to TRA the signed Provisional Skills Assessment Summary Page together with the following supporting documents:

  • a certified copy of the biographical identification page of the applicant’s current passport

  • two certified current passport-size photographs of the applicant

  • a certified copy of the applicant’s qualification relevant to the nominated occupation issued by an RTO in Australia and a full academic transcript of results, including the commencement and completion dates of study in Australia. If the applicant has completed a diploma and they wish to be assessed for a trade-level qualification - Certificate III or, where relevant, Certificate IV - they must provide the appropriate trade-level qualification and accompanying academic transcript listing the units of competency completed for that qualification

  • certified copies of evidence of work (see Work statements - Section 2.1.4.4) including, where relevant, certified copies of additional evidence for any work undertaken after 1 July 2011.

Applicants are advised to keep their original documents, as well as copies of all documents submitted to TRA, for their own records.

The applicant must ensure that TRA receives all of the registration and supporting documents within 30 working days from lodgement of their online application. TRA will acknowledge receipt of documents.

TRA will endeavour to conduct the assessment of the documentation provided, within 30 working days from receiving it.

A TRA case officer will assess the documentation and determine whether the applicant demonstrates they have met the eligibility requirements.

2.1.4.4 飞出国工作陈述(Work statements)

递交的工作相关证明,需要准确的描述工作。每封 Work statements 需要证明人署名。证明人可以包括雇主,直接主管或者RTO认为有资格的人(比申请人职位较高一级的),每个推荐信需要清楚的描述申请人的职责。2011年7月1号之后的相关的工作证明也需要提供。申请人需要保证其符合相应的要求。

工作经历:在澳大利亚的每一段工作经历都需要体现在在线申请上,提供如下材料的Certified Copy件。

  • 工作相关证明,工资单,个税,社保等,银行流水记录等(for employment that was undertaken after 1 July 2011 only);

  • 推荐信(所有雇主,工作经历的推荐信):

  • 说明雇佣期间从事的职位;

  • 大概每周的工作时间,整体工作期间的起止日期;

  • 提供详细的工作细节描述;

  • is on letterhead used by the RTO or the employer’s business;

  • 由雇主或者RTO授权并认可的人的签名和日期,推荐人的公司任职职位,电话,手机,邮箱,公司名字等等;

2.1.4.4 Work statements

Each work statement provided to TRA as part of Step 1 - a Provisional Skills Assessment - must be unique and must accurately describe the work undertaken at the particular workplace. All work statements provided must be signed by a person authorised to make, and capable of making, the statement. This may include an employer, a direct supervisor or the RTO that issued the qualification (if the work related to a vocational placement). Each work statement must clearly demonstrate a link to the business.

Additional evidence is required for work undertaken after 1 July 2011. Applicants must ensure they meet the evidence requirements for the periods of work claimed and that any additional evidence clearly demonstrates a link to the business.

Employment: For each period of employment in Australia included in the online application, certified copies of the following must be provided:

  • verifiable evidence that demonstrates hours worked, such as pay slips, payroll printouts, logbooks, bank statements timesheets, payment summaries or group certificates (for employment that was undertaken after 1 July 2011 only); and

  • a written employment statement (for all employment being claimed) that can be confirmed with the relevant employer that:

    • states the occupation in which the applicant was/is employed

    • states the exact dates and hours of employment

    • provides a detailed description of the nature and content of the work undertaken, along with the machines, tools and/or equipment used

    • is on letterhead used by the RTO or the employer’s business

    • is signed and dated by the employer/s or a person authorised by the RTO and/or employer/s, including the name, position and contact details of the person making the statement. (For verification purposes, the landline and/or mobile telephone number/s must be able to be linked to the business by TRA.)

职业设置 Vocational Placements 飞出国

在线申请时需要填写每一段工作的职业设置(certified copy of a written statement),申请人需要提供由RTO出具的声明的复印件;

  • 确认职业设置符合课程培训的要求;
  • 说明职业培训的具体日期,小时数和地点;
  • 对工作的描述;
  • 相关人员的署名;

TRA机构会和推荐人联系并核实相关申请信息。TRA机构需要提供推荐人的联系方式,也会联系申请人的公司等了解信息。申请人需要保证提供的推荐人的信息正确且有效,方便TRA联系到。一般最多联系3次,如果信息不正确或者联系不上,申请将不会成功。

Vocational Placements:

For each period of vocational placement included in an online application, the applicant must provide a certified copy of a written statement from the RTO that:

  • confirms the vocational placement has been undertaken as a requirement of a training course
  • details exact dates, hours and location of the vocational placement
  • includes a description of the nature and content of the work the applicant undertook, along with the machines, tools and/or equipment used (this description may be supplied by the RTO or the approved vocational placement supervisor)
  • is signed and dated by an authorised person, including the name and position, as well as verifiable contact details.

TRA will verify all claims by contacting the person who signed the applicant’s work statement. TRA requires a contact telephone number for every person who supplies a work statement. TRA will verify independently that the number is linked to the business where the applicant worked.

Applicants should ensure that the person who signed their statement is contactable at the number provided and is aware that TRA will contact them. TRA will only attempt contact three times. If the person who signed the work statement cannot be contacted, TRA will be unable to verify the applicant’s work statement and their application will be unsuccessful.

2.1.4.5 补料的要求 flyabroad

如果递交在线申请的30天内不能将资料寄出 TRA,申请人可以申请延期。需要包括申请人的署名,邮寄方式:

地址: Trades Recognition Australia GPO Box 9879, CANBERRA ACT 2601 Australia
Tel: 61 2 6121 7456
Fax: 61 2 6121 7768
E-mail: [email protected]

2.1.4.5 Request for additional time to provide supporting documents

If an applicant is not able to provide the registration and supporting documents to TRA within 30 working days of submitting their online application, they must write to TRA to request an extension of time. The request must include the applicant’s signature and be sent to TRA by post to Trades Recognition Australia, Department of Education and Training, GPO Box 3022, Canberra ACT 2601 or by fax to +61 2 6123 7883. Extensions of time will be allowed only in exceptional circumstances as determined by TRA, and at the absolute discretion of TRA.

If an applicant successfully receives an extension of time, they will be provided with a new due date for providing the supporting documents to TRA.

If the supporting documents or a request for an extension of time to provide the supporting documents is not received within 30 working days, the applicant should expect an unsuccessful outcome.

2.1.4.6 临时技能评估的步骤(Provisional Skills Assessment Steps fcgvisa)

  • 审核申请人提供的材料;
  • 审核申请人的声明;
  • 通知申请人审核结果;

2.1.4.6 Provisional Skills Assessment Steps

The application must be decision ready for TRA assessment. This means that it is the applicant’s responsibility to ensure their application is correct, accurate and complete before being submitted to TRA. If all the required information and documentation is not provided to TRA, an applicant should expect an unsuccessful outcome.

A Provisional Skills Assessment will generally be completed within 30 working days of receipt of an application and supporting documents, and will involve the following steps:

verification that the application meets the eligibility requirements for a Provisional Skills Assessment

verification of all supporting documents provided by you

verification of all claims made by the applicant

notifying the applicant of the assessment outcome.

2.1.4.7 临时技能评估的结果

TRA 机构会审核申请人递交的资料。并会以邮件或者信件的形式通知申请人。如果申请人符合以下要求,则评估通过:

  • 按照2.1.4部分执行申请过程;
  • 递交的菜肴要符合TRA的标准;

如果下列情况评估则不会通过:

  • 申请递交30内,评估机构没有收到相关材料;
  • 递交的材料与提名职业不相符;
  • 提供的材料不够充分,不够充分证明评估职业;

2.1.4.7 Provisional Skills Assessment outcome

The Provisional Skills Assessment is finalised when TRA has assessed the application and supporting documents and established whether the applicant has provided sufficient evidence to meet the eligibility requirements (see section 2.1.2).

The applicant will be advised of the assessment outcome by email and by letter. An applicant will receive a successful Provisional Skills Assessment if:

  • they have followed the process outlined in Section 2.1.4

  • all documents you have provided can be verified to satisfy TRA requirements. An applicant will receive an unsuccessful Provisional Skills Assessment if:

  • the supporting documents have not been received by TRA within 30 working days of the online submission date

  • the supporting documentary evidence provided to TRA is not relevant to the nominated occupation

  • the supporting documents evidence contains insufficient detail to satisfy TRA that the applicant meets the Provisional Skills Assessment eligibility requirements

  • TRA cannot verify that the supporting documents are a true and accurate record the documents provided are found to contain false or misleading information.

2.1.4.8 评估结果的复审

申请人不满意评估结果的话,可以申请进行复审,申请人会收到TRA机构的复审通知(和评估结果一起寄出)。复审申请表,费用以及新的补充材料需要在收到评估未成功通知的60天内递交到TRA。300澳币费用,详情参照1.4部分。可以登录TRA官方网站查询更多信息。评估失败的申请没有资格进行复审,但是可以随时递交新的申请评估新的职业。并没有次数的限制。

2.1.4.8 Review of Provisional Skills Assessment outcome

If an applicant does not agree with an unsuccessful Provisional Skills Assessment outcome, they may choose to lodge an application for a Provisional Skills Assessment review. The applicant will be provided with an Application for Provisional Skills Assessment Review form with their Provisional Skills Assessment unsuccessful outcome letter.

The Application for Provisional Skills Assessment Review form, the review fee and any new documentation the applicant may wish to supply, must be received by TRA within 60 working days from the date of the original assessment outcome letter. A fee of $300 applies. Refer to Section 1.4 for information about making a payment.

Further information can be found in the TRA Assessment Review Policy available on the TRA website. An applicant who receives an unsuccessful outcome does not have to apply for a review. They may choose to submit a new application with new supporting documents at any time. There is no limit to the number of times a new Provisional Skills Assessment

2.2 步骤2:就业准备 Job Ready Employment flyabroadvisa

2.2.1 就业准备概述(Overview of Job Ready Employment)

此步骤的目的是保证申请人获得相关工作经验(与提名职业相符)。申请人需要提供证明,在澳大利亚带薪工作至少1725小时(12个月的时间),且工作内容职责与提名职业相符。为证明相关工作经验与提名职业相关,申请人需要进行网上注册或者邮寄summary page form或者Employment Registration Form 给 TRA。

已经注册工作的申请人且已经被TRA通过的申请人需要满足在澳洲工作至少1725小时,可能包括1个或者多个兼职工作,存在 employee - employer关系且通过 Job Ready Journal 记录。

2.2 Step 2: Job Ready Employment

2.2.1 Overview of Job Ready Employment

The Job Ready Employment step is to enable the participant to gain experience in an Australian workplace to further develop skills relevant to their nominated occupation.

Participants are required to provide evidence which demonstrates completion of at least 1725 hours of paid employment over a minimum of 12 calendar months in their nominated occupation in an Australian workplace. The employment must be in the occupation, or a closely related occupation as the one identified and assessed as part of a successful Provisional Skills Assessment outcome.

For employment to be considered for Job Ready Employment, participants must first register the employer through the online portal and post a Job Ready Employment Summary page and Employment Registration Form to TRA.

Participants who register employment that has been approved by TRA for Job Ready Employment will be required to:

  • work at least 1725 hours of paid employment over a minimum of 12 months in a genuine Australian workplace, which may involve more than one employer in the case of part-time employment (see Section 2.2.5.2); and
  • have an employee–employer relationship with each business they register with TRA (see Section 2.2.5.1); and
  • document the development and use of their workplace skills, relevant to their nominated occupation, through a Job Ready Journal (see Section 2.2.8).

2.2.2 就业准备申请资格(Eligibility for Job Ready Employment fcg visa)

  • 申请人已经通过的评估;
  • 递交申请,持有有效签证(不限制工作权利,有机会完成2-4步骤的要求的)。多数情况下,一般是持有485 签证的申请人。准发签证或者拒绝签证决定于评估是否通过。
  • secured employment 满足 Job Ready Employment 要求(见 2.2.5)。
  • 学生签证有效期短于4个月(如果适用)。

2.2.2 Eligibility for Job Ready Employment

To be eligible for Job Ready Employment, a participant must have:

  • a successful Provisional Skills Assessment outcome

  • lodged an application for, or hold a suitable visa with unlimited work rights which provides sufficient time to complete all requirements of Steps 2-4 of the Job Ready Program. In most cases, this will be the 485 visa. TRA will determine the suitability of visas other than the 485 on a case by case basis. The decision to accept or reject visas for this purpose will be at the absolute discretion of TRA and its officials.

  • secured employment that meets the eligible Job Ready Employment requirements (see Section 2.2.5)

  • less than 4 months remaining on their student visa if applicable.

2.2.3 就业准备申请流程(flyabroad The Job Ready Employment process)

2.2.3.1 在线注册

申请人需要在TRA网站上注册每一段工作经历。登陆用户名和密码进入系统,选择就业job ready employment 连接完成相应的申请。

JRE记录日期根据申请者在TRA门户网站注册且提供相应资料日期计算。Otherwise, TRA will deem the start date to be no earlier than 30 working days prior to receipt by TRA of the registration documents.

  • 申请人可以申请延期3个月,在能够提供支持性文件的情况下(见2.2.4);
  • 申请人在就业准备阶段可以有多个雇主,但是每个雇主至少满足工作时间863个小时。但是不得多于5个雇主。有些情况可以豁免该要求,In exceptional circumstances, TRA may provide an exemption to this requirement entirely at its own discretion.如果申请人多于1个雇主(12个月内),需要在线注册。

2.2.3 The Job Ready Employment process

Participants must adhere to the following process to successfully complete the Job Ready Employment step of the program.

2.2.3.1 Job Ready Employment online registration

A participant must register each employer they want to be considered for Job Ready Employment through the online portal on the TRA website. They must sign in with the username and password obtained when first registered for the Provisional Skills Assessment then select the Job Ready Employment link and complete all the mandatory fields.

The JRE start date for Job Ready Employment will be deemed by TRA to be the date the participant submits their employment through the online portal, provided the required registration documents are received by TRA within 30 working days of the online submission. Otherwise, TRA will deem the start date to be no earlier than 30 working days prior to receipt by TRA of the registration documents.

A participant may apply to vary the JRE start date by up to three months, where they can provide acceptable evidence. (see section 2.2.4 Claiming Prior Employment)

A participant can have more than one employer during Job Ready Employment, but they must complete 50% (minimum 863 hours) with the one employer. A participant must not exceed five employers during Job Ready Employment. In exceptional circumstances, TRA may provide an exemption to this requirement entirely at its own discretion.

If a participant has more than one employer during the 12 month period, they must register all other employers on the online portal by selecting ‘Add New Employer’ under the Job Ready Employment link and post to TRA a signed Employment Registration Form within 30 working days of the online submission.

2.2.3.2 就业准备费用(Job Ready Employment fee)

此期间的费用大概是500澳币,需要在第一阶段在线申请时在线支付。参考1.4部分。

2.2.3.2 Job Ready Employment fee

The Job Ready Employment fee of $500 is payable online to TRA when the participant submits the first Employment Registration Form. Refer to Section 1.4 for information about making a payment.

Payment for the Job Ready Employment step is only required with the first Employment Registration Form and not for any additional employers the participant may register with TRA.

2.2.3.3 材料

完成在线申请时,申请人需要打印summary表格。并随同下列材料一同邮寄给TRA:

  • Summary page页;
  • 申请表(由申请人和雇主以及their nominated supervisor署名并签字,表明日期);
  • 雇主和主管需要署名签字表明在申请中的作用;
  • 当前签证的复印件;

2.2.3.3 Registration Documents

When the participant has completed the online application process, the Job Ready Employment Summary Page and Employment Registration Form must be printed from the online portal.

The participant must send the following registration documents to TRA for the Job Ready Employment application to be processed:

  • signed Job Ready Employment Summary Page

  • the Employment Registration Form, signed and dated by the participant, the employer and their nominated supervisor

    • the employer and supervisor must sign and date the Employment Registration Form as evidence that they are aware of and acknowledge their role in the Job Ready Program
  • a copy of their current visa

The participant must ensure that TRA receives all of the registration documents within 30 working days from lodgement of their online application. TRA will acknowledge receipt of registration documents.

If the information contained in the registration documents cannot be verified to satisfy TRA requirements, the participant’s employment may not be approved for Job Ready Employment.

2.2.4 注册前的工作 Claiming Prior Employment

申请人至少在与提名职业相关的工作领域工作3个月时间。

  • 在线申请JRE前6个月一直工作;
  • have been completed with the participant’s first registered employer;
  • 申请过就业场所评估;
  • 带薪工作;
  • 在澳大利亚与提名职业相关的工作领域工作;
  • 没有进行职业临时技能评估;

申请人需要提供先前工作合同和薪资证明等,详见2.2.6部分,工作证明的要求:

  • 符合TRA官网上对工作的要求;
  • 由雇主完成签字或者是雇主授权的人;
  • 包括对工作的细致说明,职位以及单位电话等方便TRA联系到雇主或者雇主公司;
  • 包括名字,地址和雇主ABN名字;
  • 对工作的内容的细节描述;
  • 包括工作的起止时期;

2.2.4 Claiming Prior Employment

Participants may claim up to three months employment where they have been in paid employment in their nominated occupation prior to registering their first employer for Job Ready Employment.

This employment must:

  • have been completed in the six months preceding online application for JRE

  • have been completed with the participant’s first registered employer

  • be claimed prior to applying for Step 3 – Workplace Assessment

  • have been paid

  • have commenced after completing an Australian qualification relevant to the nominated occupation

  • not have already been used for step 1 - Provisional Skills Assessment.

In exceptional circumstances further credit may be applied however this will be granted solely at the discretion of TRA.

For prior employment to be considered, the participant must provide a Statement of Prior Employment form and acceptable pay evidence (see Section 2.2.6 Employment Evidence Requirements).

The Statement of Prior Employment must:

  • be on the template available on the TRA website under ‘Forms and Policy’

  • be completed by the participant and signed by the employer, or an authorised person with that employer

  • include the name and position of the person signing the statement and the telephone number for the business. TRA will need to be able to link the telephone number to the business

  • include the name, address and ABN of the employer

  • include the occupation in which the participant worked

  • include the period of employment to be claimed with that employer

  • provide a detailed description of the nature and content of the work the participant undertook, along with the machines, tools and/or equipment used.

2.2.5 JRE 安排资格(Eligible Job Ready Employment arrangements)

要求:

  • 在澳大利亚完成相关的工作经验;
  • 完成TRA在线注册;
  • 职业和技能与提名职业相关;
  • 在澳洲工作期间带薪工作;
  • 没有用于满足 PSA 工作要求(not have been used to meet the work component of the Provisional Skills Assessment.)

注:每一个评估步骤都有不同的评估标准。

2.2.5 Eligible Job Ready Employment arrangements

To be considered eligible employment for the Job Ready Employment step, a participant’s employment must meet the following requirements:

  • have commenced after they completed an Australian qualification relevant to their nominated occupation

  • be registered with TRA via the online portal and an Employment Registration Form, signed by the participant, their employer and their nominated supervisor, posted to TRA

  • involve work at an appropriate skill level relevant to their nominated occupation

  • include a range of tasks and duties relevant to their nominated occupation

  • be paid in accordance with applicable industrial awards or agreements and Australian workplace relations laws

  • not have been used to meet the work component of the Provisional Skills Assessment.

Note: Work claimed for the Provisional Skills Assessment cannot be claimed for Step 2 Job Ready Employment. Each step is assessing different criterion and has different eligibility requirements.

2.2.5.1 带薪工作

申请人需要满足带薪工作。表明申请人和雇主关系:

  • 申请人工作由雇主或者主管安排并指导其完成;
  • 申请人每周工作的标准小时数由雇主同意;
  • 雇主提供工资单;
  • 雇主提供申请人额外奖金(其工作技能与提名职业相关);
  • 社保(雇主为申请人提供养老保险金);
  • 雇主保证申请人累计年假和法定休假的权利;

TRA may consider subcontractor work if the nominated occupation on the Employment Registration Form is in a building construction trade. Subcontractors whose employment is eligible for consideration must show that they expect at least 50 per cent (863 hours) of their work to occur with a single contractor, and that the contractor is willing to fulfil the requirements of an employer for the purpose of the Job Ready Program.

2.2.5.1 Paid employment

Participants in Job Ready Employment must be in paid employment in an arrangement where an employer - employee relationship exists.

Indicators of an employer - employee relationship may include:

  • work is assigned to the participant by their employer/supervisor and they complete the work under their direction

  • the participant works a standard number of hours per day/shift as agreed by their employer

  • the employer provides the participant with pay slips

  • an employer paying award wages for their skill level for their nominated occupation

  • an employer making superannuation contributions on behalf of the participant

  • the participant accrues annual leave and/or other leave entitlements.

TRA may consider subcontractor work if the nominated occupation on the Employment Registration Form is in a building construction trade. Subcontractors whose employment is eligible for consideration must show that they expect at least 50 per cent (863 hours) of their work to occur with a single contractor, and that the contractor is willing to fulfil the requirements of an employer for the purpose of the Job Ready Program.

2.2.5.2 工作最低标准(Minimum Employment Required fly)

申请人必须满足1年内至少工作1725小时。

A 12 工作月

申请人至少保证12个月工作。比如2011年9月24开始进行JRE,申请人需要保证工作持续到2012年9月12日。参照2.2.5.兼职工作或者没有工作的申请人可能需要更多的工作时间抵消12个月。

B 1725小时

申请热需要完成至少1725小时工作。不包括不带薪工作的时间。符合这个要求可能要求长于12个月或者短于12个月。保证每周至少工作38个小时,应该会在12个月内完成这个要求。

2.2.5.2 Minimum Employment Required

The participant must complete at least 1725 hours of paid employment over a minimum of 12 calendar months from their Job Ready Employment start date.

A 12 calendar months

The participant must remain in employment for a minimum of 12 calendar months. For example, if their JRE start date is 24 September 2011, they are required to stay in employment in their nominated occupation until at least 23 September 2012. Please refer to Section 2.2.5 for information with regard to the Job Ready Employment start date.

Periods of part-time employment or no employment may result in a longer timeframe for the employment to be equivalent to the 12 calendar months requirement.

B 1725 hours

The participant must complete a minimum of 1725 hours of employment. This calculation does not include any paid leave.

It may take the participant longer than 12 calendar months to complete the minimum number of hours required if they are in part-time employment or have periods of unemployment or extended leave.

It may take the participant less than 12 calendar months to complete the minimum number of hours required if they work more than 38 hours per week. However, if they complete the minimum number of hours in a shorter period, they will still be required to complete the 12 calendar months Job Ready Employment requirement to be eligible for a successful Job Ready Final Assessment (Step 4).

Where overtime or penalty loadings are paid, only the actual hours worked will contribute to the employment requirement for Job Ready Employment.

2.2.6 工作材料的要求

申请人需要提供每段工作的相关证明,如下:

雇主:
Payslips(需要包括信息):

  • 申请人的名字;
  • 雇主的名字;
  • ABN雇主;
  • 工作时长;
  • 工资总额;
  • 工作时间;

或者:

Payroll(包括信息):

  • 申请人的名字;
  • 雇主的名字;
  • ABN雇主;
  • 工作日期;
  • 功效小时数;
  • 工资总额;

附加信息:

银行声明的复印件证明存款;

  • Subcontractor’s ABN
  • Dates worked
  • Hours billed
  • Total
  • Name and ABN of employer

银行声明证明申请人的存款,且需要说明存款来自工作所得。声明上需要有雇主的名字或者其他方式来表明雇主的信息。

2.2.6 Employment Evidence Requirements

A participant will be required to provide pay evidence for any employment approved by TRA by supplying certified copies of the following documents:

Employees
Payslips showing a minimum of:

  • Name of applicant
  • Name of employer
  • Employer ABN
  • Hours worked and/or hourly rate
  • Gross pay
  • Dates worked

OR

Payroll printout from the employer showing a minimum of:

  • Name of applicant
  • Name of employer
  • Employer ABN
  • Dates worked
  • Hours worked
  • Gross payments

PLUS
Copies of bank statements showing the deposits for the above payslips or payroll print out as requested

Sub‐contractors ‐ Construction trades only

Invoices showing a minimum of:

• Subcontractor’s ABN
• Dates worked
• Hours billed
• Total
• Name and ABN of employer

PLUS
Copies of bank statements showing the deposits for the above invoices. The participant must be able to demonstrate that the deposits are from the employer e.g. the name of the employer being clearly identifiable on the bank statement or via other means such as certified copies of deposit slips from the employer etc.

2.2.7 就业安排的考察和现场考核

TRA收到summary page,申请表和付费收据后,申请人会被安排进行下一步的申请。TRA Liaison Officer会提供如下的建议:

TRA Laison Officer 一般会联系申请人或者申请人雇主进行咨询。现场考核一般会在申请人和雇主间进行。TRA Liason officer 会通过下列的标准评定是否合格。

2.2.7 Verification of employment arrangements and site visit

After the Job Ready Employment Summary Page, Employment Registration Form and fee payment is received by TRA, the participant will be assigned a TRA Liaison Officer (TRA LO) who will assist them through the program and who will provide advice on what they need to do to successfully complete the program. The TRA LO will not provide migration advice.

The TRA LO will be in regular contact with the participant and will also need to talk directly with the employer about the Job Ready Program only. The employment arrangement is between the participant and their employer and the TRA LO will not get involved in any workplace disputes.

TRA will determine whether the employment arrangement is appropriate for the Job Ready Program through the following processes:

2.2.7.1 考核

收到申请人一系列的资料后,官会进行在线确定。

2.2.7.1 Verification of employment arrangements

A TRA LO will conduct online verification processes to confirm the validity of the business after receiving the signed Employment Registration Form.

2.2.7.2 现场 Visit

根据对申请人考核的安排,TRA LO将会安排申请人和雇主进行现场沟通考核。目的:

保证能够提供相应的工作机会,与申请人提名职业相符的岗位;
确保雇主了解TRA对工作环境的要求,工作6个月后会对工作场所进行考核;
申请人或者雇主会被问及相关job ready prgram的问题;TRA会被以书面形式通知是否通过现场考核。不通过的原因一般包括如下几条:

  • 申请人展现的共组技能并不符合提名职业的要求;
  • 申请人没有带薪工作;
  • the employment arrangements are unlikely to provide the participant with access to an appropriate range of tasks and duties or industry-accepted tools and equipment relevant to their nominated occupation.

如果申请人收到通知,考核并未通过,则需要另行寻找其他雇主(符合job ready program要求的)。

2.2.7.2 Site visit

Following the verification of the participant’s employment arrangements, a TRA LO will contact them and their employer to arrange a site visit. The TRA LO must obtain employer approval to visit the work site.

The purpose of the site visit is for the TRA LO to:

  • ensure that the employment arrangements provide sufficient opportunity for the participant to be involved in a range of tasks and duties so that they can demonstrate their skills using industry-accepted practices and tools/equipment relevant to their nominated occupation

  • confirm that the employer is aware of the requirement for a TRA-appointed workplace assessor to visit the workplace and conduct a workplace assessment with the participant after they have completed at least six months of employment (see Section 2.3)

respond to questions the participant or their employer may have about the Job Ready Program.

TRA will notify the participant in writing after the site visit to advise whether the registered employment arrangement meets the Job Ready Employment eligibility requirements (see Section 2.2.6)

Reasons for employment arrangements not meeting the Eligible Job Ready Employment requirements may include the following:

  • the work that the participant is employed to do is not at an appropriate skill level relevant to their nominated occupation

  • the participant is not being paid

  • the employment arrangements are unlikely to provide the participant with access to an appropriate range of tasks and duties or industry-accepted tools and equipment relevant to their nominated occupation.

If the participant receives advice that the registered employment arrangement does not meet the Job Ready Employment requirements, the period of that employment cannot be counted for the Job Ready Program and they must find different employment that does meet the requirements to be able to complete the Job Ready Program.

2.2.8 job ready 期刊(Job Ready Journal)

2.2.8.1 job ready 期刊的目的

目的是收录相关的例子。申请人要求记录自己的工作证明如何与提名职业相符:

  • 行业标准;
    • 高效运用工作技巧;
    • 组织计划工作;
    • 使用科技;
  • 工作结果;
    • 管理资源;
    • 符合工作要求;
    • 发现并解决问题;
      -个人能力(工作中的沟通能力);
    • 符合客户的要求;
    • 与他人更好的协作;

job ready期刊会由TRA制定的审核机构进行评定审核。详见2.3部分。

2.2.8 Job Ready Journal

2.2.8.1 Purpose of the Job Ready Journal

The purpose of the Job Ready Journal is to document and record examples of the work that the participant does in the workplace relevant to their nominated occupation.

The participant will be required to document in their journal the work that they do to show how they are demonstrating the following workplace skills:

  • work to industry standard:

    • use trade skills effectively

    • plan and organise your own work

    • use technology,

  • work productively:

    • manage resources

    • meet business expectations

    • identify and resolve issues and problems,

  • communicate effectively in the workplace:

    • meet client expectations

    • work well with others.

The Job Ready Journal will be reviewed by a TRA-appointed workplace assessor to guide the planning of the Job Ready Workplace Assessment (see Section 2.3).

2.2.8.2 访问期刊(Accessing the Job Ready Journal)

当申请人进行了在线注册之后,可以打开相关链接查看。注意的是,可以访问期刊并不代表申请已经在审核中了。TRA会对此予以申请人相关的通知。如果TRA认为申请人评估的职业不符合相关的提名职业,那么将不会被记录。

2.2.8.2 Accessing the Job Ready Journal

When the participant has submitted a Job Ready Employment application, the Journal can be accessed under the Job Ready Employment link via the online portal.

Please note, access to the Journal does not indicate that the employment has been assessed as appropriate for Step 2 of the Job Ready Program. TRA will advise the participant separately whether the employment is appropriate.

If TRA concludes that the employment is not appropriate for the participant to be able to demonstrate a range of trade skills in an Australian workplace for the nominated occupation, any Journal entries recorded for that employment will not be counted towards the Job Ready Employment step.

2.2.8.3 填写义务(Participant responsibilities for completing the journal)

TRA Liasion Officer会和申请人交谈如何完成期刊。申请人需要记录自己工作中的任务和职责,包括做什么,使用的工具,怎样和别人进行协作,以及完成工作需要遵循怎样的规定等等。记录的职业需要和申请的提名职业相关。需要包括关于工作的足够的细节,申请人需要每月在线注册直到TRA官员不再做要求。一旦申请人成功完成就业场所评估,就无需进行这项工作。

2.2.8.3 Participant responsibilities for completing the journal

The TRA LO will talk to the participant about how to complete the journal.

The participant must record tasks and duties performed by them in their workplace, including examples of what they did, what tools and equipment were used, how their work related to or involved others, and the processes they had to follow to complete the job.

The tasks recorded in the journal must relate to the work that the participant completed/undertook and must be at an appropriate skill level for the nominated occupation.

The journal needs to include enough detail about the work completed to remind the employer what they participant did and when they did it, as the employer will need to review and sign the Journal at the end of every three month period.

The participant is required to complete online journal entries every month until advised by their TRA LO that they are no longer required.

Once the participant has successfully completed the Job Ready Workplace Assessment, there may be no further requirement to continue completing the Journal.

2.2.8.4 job ready 期刊中雇主的角色

The Job Ready Journal is grouped into three month blocks called Quarterly Journal Reports.

雇主或者主管需要审核季度周刊报告来确认the journal entries reflect the work the participant had been doing.雇主可能要做额外的说明,关于申请人工作的标新以及他们如何证明自己的工作技能。

2.2.8.4 Employer’s role in the Job Ready Journal

The Job Ready Journal is grouped into three month blocks called Quarterly Journal Reports.

The employer or supervisor will need to review the Quarterly Journal Reports to confirm that the journal entries reflect the work the participant had been doing.

The employer may make additional comments in the journal about the work performed by the participant and how they are demonstrating the workplace skills.

2.3 步骤3:就业场所评估(Step 3: Job Ready Workplace Assessment flyabroad)

2.3.1 概述

目的是判定申请人是否能够在相应场所完成技能测试。由TRA机构进行,RTO注册。TRA通过contractual aggrements 完成,通过在教育和培训机构以及个人RTO之间。当申请人符合就业场所评估标准的时候,审核员会安排进行技能测试。会按照申请人在job ready journal的要求进行。申请人至少完成863小时的有偿工作。此项内容会评估申请人在申请表上的提名职业。

2.3 Step 3: Job Ready Workplace Assessment

2.3.1 Overview of the Job Ready Workplace Assessment

The purpose of the Job Ready Workplace Assessment is to determine whether the participant is successfully operating at the required skill level for their nominated occupation in their Australian workplace.

The Job Ready Workplace Assessment is conducted by TRA - approved registered training organisations (RTOs). TRA coordinates these services through contractual arrangements (service deeds) between the Department of Education and Training and the individual RTOs who are approved to deliver the service.

When the participant has met the eligibility requirements for a Job Ready Workplace Assessment (see Section 2.3.2) a TRA - approved assessor will visit them in their workplace to assess their skills. The focus of the assessment will be on the activities the participant has been required to perform during their employment as recorded in their Job Ready Journal.

The participant must complete a minimum of six months (863 hours) of paid employment to be eligible for a Workplace Assessment.

The workplace assessment will assess the skills of the occupation the participant nominated in their Employment Registration Form.

2.3.2 就业场所评估的标准

申请人在进行在线就业场所评估之前需要向TRALO阐述自己的各项条件。It is recommended that the participant does not request an assessment until they have had the opportunity to demonstrate a range of skills relevant to their nominated occupation in the workplace and documented them in the Job Ready Journal.

标准以及需要的材料:

  • 过去6个月带薪工作至少863小时的证明,比如工资单或者其他相关的证明,详见2.2.6.
  • 由TRA认可的期刊或者雇佣声明证明至少工作6个月;

TRALO审核所有文件认为申请人有资格申请就业场所评估,会直接通知申请人可以进行在线提交。

2.3.2 Eligibility to apply for a Job Ready Workplace Assessment

Before the participant completes an online application for a Job Ready Workplace Assessment, they must contact their TRA LO to discuss their eligibility to undertake the assessment.

It is recommended that the participant does not request an assessment until they have had the opportunity to demonstrate a range of skills relevant to their nominated occupation in the workplace and documented them in the Job Ready Journal.

To be eligible for a Job Ready Workplace Assessment, the participant must provide their TRA LO with:

  • certified copies of evidence of at least 863 hours paid employment over a minimum of six months, such as payslips or other acceptable evidence to substantiate that the participant has been paid by their employer for the period (see section 2.2.6)

  • journals and/or Statements of Prior Employment to cover a minimum of six months of employment that has been approved by TRA

Once the TRA LO has reviewed all of the documentation and is satisfied that the participant is eligible to apply for a Job Ready Workplace Assessment, they will contact the participant to confirm they can submit an application online.

2.3.3 过程(The Job Ready Workplace Assessment process)

2.3.3.1 申请就业场所评估

申请人接到确认函的时候,可以申请就业场所评估,需要在线完成。

2.3.3.2 费用

就业场所评估费用2000澳币,需要在线支付。参展1.4部分付费指南进行支付。

2.3.3.3 需要的文件

完成在线申请并下载summary page,需要由雇主挥着主管签字证明同意TRA进行就业场所评估。申请人必须保证TRA收到summary page页(在线递交申请30天内)。TRA会确认收到的相关文件。

2.3.3 The Job Ready Workplace Assessment process

2.3.3.1 Applying for a Job Ready Workplace Assessment

When the participant receives confirmation they can apply for a Job Ready Workplace Assessment, they must complete an application through the online portal by selecting the Job Ready Workplace Assessment link.

2.3.3.2 Job Ready Workplace Assessment fee

The Job Ready Workplace Assessment fee of $2,000 is payable online to TRA. Refer to Section 1.4 for information about making a payment.

2.3.3.3 Registration documents

When the participant has completed the online application a Job Ready Workplace Assessment Summary Page must be printed from the online portal and must be signed by the employer or supervisor as evidence that they agree to TRA undertaking a Job Ready Workplace Assessment at the participant’s workplace.

The participant must ensure that TRA receives the Job Ready Workplace Assessment Summary Page within 30 working days from lodgement of the online application. TRA will acknowledge receipt of the registration documents.

2.3.3.4 就业场所评估供应者的安排

TRA会安排供应者提供申请人测试场所,由申请人支付费用并提供材料。

  • 申请人的联系方式和雇主或者主管的联系方式;
  • 由申请人和雇主或者主管完成的期刊和雇佣声明的复印件;

评估需要在供应者得到安排的30天内进行。

2.3.3.4 Assignment of Workplace Assessment Provider

TRA will assign a workplace assessment provider to conduct the Job Ready Workplace Assessment following receipt of the participant’s registration documents and fee. The TRA LO will provide the workplace assessment provider with:

  • the participant’s contact details and the contact details of their employer or supervisor

  • copies of the Job Ready Journal entries and any Statement of Prior Employment forms that have been completed by the participant and signed by the employer or supervisor.

The workplace assessment should be conducted within 30 working days from the date the workplace assessment provider is assigned the assessment.

2.3.3.5 准备工作

场所供应者会联系申请人和雇主或者主管:

  • 协商进行的时间和地点等;
  • 与申请人讨论将要进行的工作;
  • 与申请人和雇主讨论相应的工具和设备;

供应者将要:

  • 审核job ready entries以及其他的相关信息;
  • 审核job ready entries上的雇主的评论;
  • 审核申请人提供的信息;
  • 准备相关细节和安排;
  • 为申请人提供建议;

2.3.3.5 Before the Job Ready Workplace Assessment

The workplace assessment provider will contact the participant and their employer or supervisor to:

  • negotiate a time and date to visit the place of employment to conduct the assessment that is suitable to the participant and the employer

  • discuss with the participant the work they have undertaken as part of the Job Ready Employment step of the Job Ready Program

  • discuss with the participant and the employer the tools and equipment that would be available for the workplace assessment.

The workplace assessment provider will:

  • review the Job Ready Journal entries and other relevant information provided to them by TRA

  • review any comments that the employer has made in the participant’s Job Ready Journal entries

  • consider the information provided to them during discussions with the participant and their employer or supervisor

  • prepare an assessment plan that details what the participant will be required to do during the workplace assessment

  • provide the assessment plan to the participant and to their employer or supervisor before the scheduled date of the assessment.

2.3.3.6 评估期间(During the Job Ready Workplace Assessment)

场所供应者将会:

确认申请者和雇主的身份;
要求申请人提供照片等;

根据评估计划,要求申请人证明:

执行工作的能力,根据指导,与提名职业相关的工作计划;

对工作场所的理解:

  • 自己在工作场所中的角色;
  • 工作中使用的语言或者专业术语;
  • 澳大利亚系相关标准和规定等;
  • 解决问题;
  • 询问指令;
  • 团队协作;
  • 高效利用资源;
  • 面对突发状况的方式;

评估可能以排名的形式进行,包括技能测试和口头面试等。

2.3.3.6 During the Job Ready Workplace Assessment

The workplace assessment provider will flyabroad:

  • show photographic identification to the participant and the employer to verify their identity

  • require the participant to provide photo identification2 so that they can verify their identity

  • in accordance with the documented assessment plan, require the participant to demonstrate:

    • an ability to perform tasks, follow directions, and plan work at the required skill level relevant to their nominated occupation and their workplace

    • their understanding of the workplace, including:

    • role in their workplace

    • the language/terminology used in the workplace/industry sector

    • relevant Australian Standards, legislation and/or regulations

    • solving problems

    • asking directions

    • working well with others

    • using resources effectively

    • how to respond to irregularities.

The assessment may be conducted using a range of methods, including observation of the participant’s practical demonstration of skills and oral questioning.

2.3.3.7 就业准备申请人不能参加预定评估

2.3.3.7 Job Ready Program participant unable to attend a scheduled assessment

The participant must make all reasonable efforts to be available for a scheduled workplace assessment.

2 Acceptable photo identification may include an Australian driver’s licence, your current passport or Australian Student Identification Card. Workplace assessors are required to report any suspected identity or documentary fraud to TRA.

If they are unable to participate in the scheduled workplace assessment, the participant must notify the workplace assessment provider immediately they become aware of the situation. If they are unable to contact the assessor, the participant must notify TRA immediately. If the participant finds they are unavailable to participate in the assessment on the day of the assessment, they will be required to immediately notify the workplace assessment provider and provide TRA with a medical certificate.

If a medical certificate is not provided or the participant cannot provide other evidence to TRA to show why they were unable to participate in the workplace assessment, they will be required to pay for any relevant travel costs incurred by the workplace assessment provider on the date of the scheduled assessment.

It is the participant’s responsibility to negotiate a new assessment date and time with the workplace assessment provider. The workplace assessment provider will notify TRA of the new assessment date and time.

2.3.3.8 就业场所评估结果

场所这并不能提供评估结果。TRA会通知申请人评估结果,以书面形式,包括场所供应者提供的报告。

** job ready**

意思是申请者在很少指导的情况下完成测试:

  • 很好的专业知识;
  • 提出建议并不断进步的能力;
  • 处理复杂突发情况的能力;
  • 值得信任并且有责任感;
  • 拥有很好的工作行业要求的标准,高效工作且在工作团队中很好的交流能力。

not yet jon ready

意思是申请人不能根据标准完成测试,可能如下的原因:

知识不够全面;
频繁的犯错误;
工作表现差不符合行业标准;
完成工作有一定的困难;
责任心差或者解决问题的能力较差;
完成测试还需要相关的指导;
完成工作很不顺利很矛盾的;

如果就业场所评估通过,申请人可以进行最终的评估,详见2.4.没有通过的话,可以申请复审或者申请重新进行测试。

2.3.3.8 Workplace Assessment outcome

The workplace assessment provider cannot provide the outcome of the Job Ready Workplace Assessment. TRA will notify the participant of the outcome of the assessment in writing and include a copy of the Workplace Assessment report prepared by the workplace assessment provider.

The report will provide the outcome of the assessment which will be either:

Job Ready

‘Job Ready’ means that the participant required little guidance to achieve good results in the workplace/occupation, and that they demonstrated the following:

  • well-developed (sound) job knowledge

  • an ability to suggest and initiate improvements

  • an ability to deal with all the routine and most of the complex matters relating to the occupation

  • they were reliable and responsible

  • they had a well-developed ability to work to industry standard, work productively and communicate effectively in the workplace.

or

Not Yet Job Ready

‘Not Yet Job Ready’ means that the participant was unable to perform the duties required of the occupation for one or more of the following reasons:

  • had limited job knowledge

  • made frequent errors

  • work output was poor, compared to industry standards

  • had difficulty carrying out the responsibilities required in the occupation or solving routine problems

  • demonstrated difficulty dealing with routine matters required in the occupation

  • required close guidance to perform to industry standards

  • demonstrated inconsistency in work performance.

If the participant receives a ‘Job Ready’ outcome and they have completed all the requirements of Step 2, they may be eligible to apply to TRA for a Job Ready Final Assessment (see Section 2.4).

If the participant receives a ‘Not Yet Job Ready’ outcome from the Job Ready Workplace Assessment, they may:

  • request a workplace assessment review and/or
  • apply for a second Job Ready Workplace Assessment.

2.3.3.9 就业场所测试的复审

申请人有权申请进行复审,需要收到就业场所评估函时在进行复审申请。无需再交付额外的复审费用。复审不是另行安排就业场所评估,还是第一次评估的内容。

2.3.3.9 Review of Job Workplace Assessment outcome

The participant must complete an Application for Job Ready Workplace Assessment Review to request a review of their Job Ready Workplace Assessment outcome. The Application for Job Ready Workplace Assessment Review form will be provided with the Job Ready Workplace Assessment outcome letter.

No additional fee is payable for a workplace assessment review. TRA will coordinate the review process.
The Job Ready Workplace Assessment Review will not involve another workplace assessment but will review all of all the evidence gathered during the first assessment.

The participant will be notified of the outcome in a letter at the completion of the review. flyabroad

2.3.3.10 第二就业场所评估

Where a Not Yet Job Ready assessment outcome remains unchanged following the workplace assessment review, the participant may request a second workplace assessment.

申请人需要阐述在第一次评估中没有成功的原因。申请第二就业评估之前需要联系TRALO。同样要求2000澳币费用。参照1.6和1.7部分的支付信息。If a participant is unsuccessful in their second Job Ready Workplace Assessment they may need to meet additional eligibility criteria, such as completing a further period of three months employment before being allowed to apply for a subsequent assessment.

2.3.3.10 Second Job Ready Workplace Assessment

Where a Not Yet Job Ready assessment outcome remains unchanged following the workplace assessment review, the participant may request a second workplace assessment.

It is recommended the participant does not apply for a second workplace assessment until they have addressed the reasons they were unsuccessful in their first workplace assessment.

The participant must contact their TRA LO before applying for a second workplace assessment.

A fee of $2,000 payable to TRA is required for a second Job Ready Workplace Assessment. Refer to Sections 1.6 and 1.7 for information about making a payment.

TRA will advise the participant of the assessment outcome in a letter when the assessment is finalised.

If a participant is unsuccessful in their second Job Ready Workplace Assessment they may need to meet additional eligibility criteria, such as completing a further period of three months employment before being allowed to apply for a subsequent assessment.

2.4 步骤4:最终评估(Job Ready Final Assessment)

2.4.1 概述

步骤4:就业准备最终评估是就业准备项目的最后一步。申请人需要成功完成步骤1,2,3项目才能进行最后一步的申请。成功的就业准备评估结果保证申请人满足相应的要求,DIBP要求等。

2.4 Step 4: Job Ready Final Assessment

2.4.1 Overview of the Job Ready Final Assessment

Step 4, a Job Ready Final Assessment, is the final step of the Job Ready Program.

The participant will need to have successfully completed Steps 1, 2 and 3 of the Job Ready Program to be eligible to apply for a Job Ready Final Assessment.

A successful Job Ready Final Assessment outcome will enable the participant to satisfy the skills assessment requirement for an application to DIBP for a visa for independent skilled migration.

2.4.2 最终评估的标准

在完成最终评估的在线申请之前,申请人需要联系TRALO阐述自己的标准。

  • 职业临时技能评估成功;
  • 就业场所评估成功;
  • 与提名职业相关的带薪工作至少1725个小时;
  • job ready journals和雇佣证明表格;

TRA LOS可能要求申请人递交如下的材料进行最终评估:

提供证明公证1725小时的工资单合同或者其他证明;
Journals 和雇佣声明;

一旦TRA LOs审核申请人的资料且同意其进行最终的评估,TRA会联系申请人进行最终的在线递交。

2.4.2 Eligibility for the Job Ready Final Assessment

Before the participant completes an online application for a Job Ready Final Assessment, they must contact their TRA LO to discuss their eligibility to undertake the assessment.

To be eligible to apply for a Job Ready Final Assessment, the participant must have:

  • a successful Provisional Skills Assessment outcome

  • a successful Job Ready Workplace Assessment outcome

  • at least 1725 hours of paid employment over a minimum of 12 months in their nominated occupation

  • Job Ready Journals and any Statement of Prior Employment forms that have been verified by their employer

The TRA LO will ask the participant to send the following documentation to demonstrate their eligibility for a Job Ready Final Assessment:

  • evidence of a minimum of twelve months and 1725 hours paid employment such as payslips or other acceptable pay evidence

  • journals and any Statement of Prior Employment forms

Once the TRA LO has reviewed the participant’s documentation and is satisfied that they are eligible to apply for a Job Ready Final Assessment, they will contact the participant to confirm they can submit their application online.

2.4.3 最终评估的过程

2.4.3.1 申请最终评估

当申请人收到可以进行最终评估的确认函的时候,需要通过在线完成最终评估的注册。

2.4.3.2. 费用

150澳币,参照1.4付费指南。

2.4.3.3 文件

申请人在线完成最终评估的注册后需要打印summary page。申请人需要保证TRA收到这个summary page在递交在线注册申请的30天内。

2.4.3 Job Ready Final Assessment application process

2.4.3.1 Applying for a Job Ready Final Assessment

When the participant receives confirmation that they can apply for a Job Ready Final Assessment, they must complete an application through the online portal by selecting the Job Ready Final Assessment link and complete all the mandatory fields.

2.4.3.2 Job Ready Final Assessment fee

The Job Ready Final Assessment payable to TRA is $150. Refer to Section 1.4 for information about making a payment.

2.4.3.3 Registration documents

When the participant has completed the online application a Job Ready Final Assessment Summary Page must be printed from the online portal.

The participant must ensure that TRA receives the Job Ready Final Assessment Summary Page within 30 working days from lodgement of the online application. TRA will acknowledge receipt of the registration documents.

2.4.3.4 最终评估结果(Job Ready Final Assessment outcome)

最终评估通过后申请人会得到通知。如下以下条件申请就会通过:

  • 申请人已经成功完成前3个步骤;
  • 提供的文件要符合TRA的标准;

不成功的原因:

  • 提供的材料没有证明已经完成前3步骤;
  • 提供的材料并不符合TRA的官方标准;
  • 提供的材料有错误的信息等;

2.4.3.4 Job Ready Final Assessment outcome

The participant will be advised of the assessment outcome in a letter after the assessment is finalised.

The Job Ready Final Assessment outcome will be successful if:

  • the participant has provided evidence of successfully completing all three steps of the Job Ready Program

  • all documents provided can be verified to satisfy TRA requirements. The outcome will not be successful if:

  • the supporting documents provided to TRA do not demonstrate that all steps of the Job Ready Program have been successfully completed

  • the documentation contains insufficient detail for TRA to be satisfied that the participant met the Job Ready Program requirements

  • the documentation is found to contain false or misleading information.

2.4.3.5 复审的情况

申请人对评审结果不满意的情况可以申请复审。无需再次递交费用。副申申请表格需要在收到评估结果后的30天内递交TRA。复审也会在收到复审申请的30天内完成。更多信息可以登录TRA网站:www.tradesrecognitionaustralia.gov.au.

2.4.3.5 Review of an unsuccessful Job Ready Final Assessment outcome

If the participant does not agree with the Job Ready Final Assessment outcome, they can lodge an Application for Job Ready Final Assessment which is provided with their outcome letter.

No additional fee is payable for a Job Ready Final Assessment review.

The review application form must be received by TRA within 30 working days from the date of the assessment outcome letter.

The participant will be advised of the Job Ready Final Assessment review outcome in a letter when the review assessment is finalised. The majority of Job Ready Final Assessments will be completed within 30 working days.

Further information can be found in the TRA Assessment Review Policy available on our website www.tradesrecognitionaustralia.gov.au.

2.4.3.6 二次申请最终评估

申请人可以联系TRA LOs申请二次评估。申请费150澳币。

2.4.3.6 Re-apply for a Job Ready Final Assessment

Alternatively, the participant can choose to re-apply for another Job Ready Final Assessment at any time by contacting their TRA LO.

The fee for any subsequent Job Ready Final Assessment is $150. Refer to Section 1.4 for information about making a payment.

3. 角色和责任(Roles and responsibilities)

3.1 雇主和主管

要求:

  • 具有专业知识水平和技能,能够评估申请人的技能和测试表现;
  • 提供申请人适当的任务和职责,保证其证明自己提名职业的技能;
  • 理解TRA Los有必要的话会联系自己,确认相关信息等,需要雇主和主管提供联系方式。

3 Roles and responsibilities

3.1 Employers and Supervisors

The employer or supervisor must:

  • have industry knowledge and experience to supervise the participant and confirm their skills in their nominated occupation

  • provide the participant with the appropriate tasks and duties to enable them to demonstrate a broad range of skills of their nominated occupation

  • understand that a TRA Liaison Officer (TRA LO) may contact them if necessary to arrange a visit to the workplace by either a TRA LO or a TRA nominated representative. TRA may contact an employer to verify information provided in the application and requires a contact telephone number for every person who supplies an employment statement for the participant. TRA will verify independently that the number is linked to the organisation where the participant is employed

  • validate the participant’s Job Ready Journal

  • understand that any personal information provided may be used only as allowed by the Privacy Act 1988 (see Section 1.14)

  • allow Department of Education and Training-authorised staff and TRA-approved independent assessors to access the workplace.

3.2 TRA LO 官员

主要负责:

  • 参观工作现场,检查相应的安排;
  • 对申请人予以建议,雇主以及主管的职责予以建议;
  • 与场所供应者进行合作评估;
  • 秉承澳大利亚为公众服务的准则;

3.2 TRA Liaison Officers (TRA LO)

The TRA LO is responsible for:

  • visiting the work site and verifying Job Ready Program employment arrangements

  • advising participants, employers and supervisors about their responsibilities in the Job Ready Program

  • coordinating assessment arrangements with TRA-approved workplace assessors

  • adhering to the Australian Public Service Code of Conduct.

3.3 TRA通过RTOs

RTOs通过需要符合以下标准:

  • 符合TRA要求;
  • 符合RTO注册要求;
  • 采取相关措施,确保工作场所JRE评估者的安全,以及现场陪审员的健康;
  • 向TRA报告申请人就业场所评估的结果;

与TRA联络,了解申请人人和雇主的要求。

3.3 TRA approved registered training organisation’s (RTOs)

TRA-approved RTOs are responsible for:

  • meeting all the requirements identified in their service deeds with TRA

  • meeting obligations for registration as an RTO

  • where relevant, implementing measures to ensure the safety, wellbeing and health of the JRP participant and their assessors at the work site of a JRP participant during the Workplace Assessment

  • reporting the participant’s workplace assessment outcomes to TRA

  • liaising with TRA, the participant and their employer as required.

3.4 TRA机构

TRA机构的角色和职责与就业准备项目相关,包括:

  • 管理就业项目;
  • 安排就业项目的过程和步骤日期等;
  • 管理监督TRA评估RTOs;
  • 岁申请人和雇主给予建议;
  • 预算和政策管理;
  • 研究并维护关于就业准备的IT系统;
  • 与DIBP和其他相关的人联系;
  • 管理申请人和复审申请等;
  • 管理项目的评估;
  • 进行相关的调查;

3.4 Trades Recognition Australia (TRA)

The roles and responsibilities of TRA in relation to the Job Ready Program include:

  • managing the objectives of the program

  • providing up-to-date information about program processes and procedures

  • contract management and monitoring of TRA-approved RTOs

  • responding to enquiries from you and your employer/s about the program

  • budget and policy management

  • developing and maintaining an appropriate IT system to support the program

  • liaising with DIBP and other key stakeholders

  • managing complaints and reviews as required

  • managing evaluations of the program

  • undertaking compliance and investigative measures as required.

4 TRA联系方式

电话:上午10.00-中午12.00。或则下午1.00到4.00标准时间,包括公共假期(GMT 10小时);

澳大利亚外:+61 26408788 澳大利亚境内:1300 360 994
邮箱:[email protected]
传真:+61261237883
网站:www.tradesrecognitionaustralia.gov.au
邮箱:GPO Box 3022
CANBERRA ACT 2601

4 Contact Details for Trades Recognition Australia

To enquire about the Job Ready Program, contact Trades Recognition Australia.

Phone

Monday to Friday: 10.00 am - 12.00 pm and 1.00 pm - 4.00 pm
Australian Eastern Standard Time, excluding public holidays (GMT +10 hours) (Outside Australia): +61 2 6240 8778
(Within Australia): 1300 360 992 Email [email protected]

Fax +61 2 6123 7883

Web www.tradesrecognitionaustralia.gov.au

Post Job Ready Program Trades Recognition Australia
Department of Education and Training GPO Box 3022 CANBERRA ACT 2601

5. 词汇表

指南中常见的词汇的定义。

  • Academic Transcript-成绩单
  • Applicant 申请人
  • assessing authority 评估机构
  • assessing authority 评估标准
  • Australian Qualifications Framework 澳大利亚认证机构
  • award wage 工资
  • decision ready 预测的决定
  • Department of Immigration and Border Protection 移民和边境保护署
  • Department of Education and Training 教育与培训部
  • eligible employment 就业资格
  • employment 全职工作
  • genuine Australian workplace 澳大利亚工作场所
  • guidelines 指南
  • Job Ready 就业准备
  • Job Ready Employment 就业准备工作
  • Job Ready Employment start date 就业准备工作起始日期
  • Job Ready Final Assessment 就业准备最终评估
  • Job Ready Journal 工作准备期刊
  • Job Ready Program 就业准备计划
  • Job Ready Program participant 就业准备的参与者
  • Job Ready Workplace Assessment 就业准备评估场所
  • migration agent 移民代理
  • nominated occupation 提名职业
  • Not Yet Job Ready 尚未就业准备
  • Provisional Skills Assessment 职业临时技能评估
  • qualification 合格
  • registered training organisation (RTO)注册的培训机构
  • required skill level 要求的技术水平
  • review 复审
  • Subcontractor 分包商
  • Temporary Graduate visa (subclass 485)毕业生临时签证485
  • TRA Liaison Officer (TRA LO) TRA联络官
  • Trades Recognition Australia (TRA) TRA评估机构
  • Verification 验证
  • Visa 签证
  • Vocational Placement 职业安置
  • Workplace assessment Provider 评估场所供应者

5 Glossary

Term used in guidelines -Definition

academic transcript - A record of all learning leading to an Australian Qualification Framework qualification issued by an authorised organisation such as a registered training organisation.In Australia, this may be called a ‘transcript of results’, ‘record of results’, ‘record of achievement’ or ‘statement of results’.

applicant - A participant in the Job Ready Program is referred to as an ‘applicant’ until the application for Provisional Skills Assessment has been received and acknowledged. An ‘applicant’ is then referred to as a ‘JRP participant’ for the remainder of the Job Ready Program.

assessing authority - A body or organisation approved by the Minister for Education or the Minister for Employment and gazetted by DIBP as responsible for undertaking skills assessments for migration purposes.

assessment standards - The standards established for the Job Ready Program to determine the eligibility of an applicant to participate in the program or to measure the progress of a participant through the program.

Australian Qualifications Framework - A national system of qualifications encompassing all post-compulsory education.

award wage - An award is an enforceable document containing minimum terms and conditions of employment, in addition to any legislated minimum terms. In general, an award applies to employees in a particular industry or occupation. The award wage for a specific occupation can be found at the Fair Work Australia website www.fwa.gov.au/index.cfm ?pagename=awardsmodernlist. For the purpose of the Job Ready Program, applicants/participants must be paid at or above award rates.

decision ready - An application that is on the correct application form and contains all the information, documentation and evidence of payment as required by the guidelines for the program.

Department of Immigration and Border Protection (DIBP) formerly known as the Department of Immigration and Citizenship or DIAC - DIBPs key objectives are to:
manage the lawful and orderly entry and stay of people in Australia including, through effective border security,
promote a society which values Australian citizenship, appreciates cultural diversity and enables migrants to participate equitably.
DIBP has responsibility for administering the Migration Act 1958 and associated regulations.
DIBP works in conjunction with Department of Education and Training to deliver skilled trades/technical people and professionals to Australia through the skilled migration program.

Department of Education and Training, formerly known as the Department of Industry - The department will be responsible for national policies and programmes that help Australians access quality early childhood education, school education, higher education, vocational education and training, international education and research.

eligible employment - Employment that meets the eligibility requirements for Job Ready Employment (see Section 2.2.6).

employment - Full-time, part-time, or casual employment from which income is earned and in which there exists an employer–employee relationship. For more information visit Fair Work Australia at : www.fwa.gov.au.

genuine Australian workplace - A workplace that is operating lawfully in Australia.

guidelines - This document, which is designed to clarify the procedural requirements of the Job Ready Program.

Job Ready - Possessing the skills, abilities and personal qualities required in the occupation, and requiring little guidance to achieve good results in the workplace/occupation.

Job Ready Employment - The step of the Job Ready Program in which the participant is required to complete at least 1725 hours over a minimum of 12 months of paid employment in an Australian workplace in their nominated occupation.

Job Ready Employment start date - The date on which TRA deems your 12 months Job Ready Employment to commence.

Job Ready Final Assessment - Step 4 of the Job Ready Program, which requires a participant to demonstrate that they have successfully completed Steps 1–3 of the program.A successful outcome will satisfy the skills assessment requirement for a visa application to DIBP for permanent migration.

Job Ready Journal- A logbook completed by the Job Ready Program participant that records the work tasks they do over the course of their Job Ready Employment.

Job Ready Program -A four-step employment - based program, administered by Trades Recognition Australia and designed to support the aims of the Australian Government’s skilled migration program.

Job Ready Program participant- A person who is actively participating in Steps 2 - 4 of the Job Ready Program.

Job Ready Workplace Assessment -Step 3 of the Job Ready Program, in which a workplace assessor conducts an assessment of the participant in their place of employment to determine their job readiness in their nominated occupation.

migration agent -In Australia, people who want to provide immigration assistance must be registered with the Office of the Migration Agents Registration Authority. See www.mara.gov.au.
A registered migration agent can use their knowledge of Australia’s migration procedures to offer advice or assistance to a person wishing to obtain a visa to enter or remain in Australia. They can also assist people who are nominating or sponsoring prospective visa applicants.

nominated occupation - The occupation selected by the applicant for the Job Ready Program.This occupation must be on the Consolidated Skilled Occupation List (CSOL) and one for which TRA is the designated assessing authority.

Not Yet Job Ready - The Job Ready Program participant is unable to demonstrate that they possess the skills, abilities and personal qualities required for the occupation to the standard required by industry in Australia.

Provisional Skills Assessment - Step 1 of the Job Ready Program.

qualification- A qualification awarded under the Australian Qualifications Framework as a result of study in Australia, and relevant to an occupation assessed by TRA.

registered training organisation (RTO)- An organisation registered by a state or territory training authority to deliver training and/or conduct assessments and issue nationally recognised qualifications in accordance with the Australian Quality Training Framework and the Australian Qualifications Framework.

required skill level - The level of skills, knowledge and attributes expected for a tradesperson to Term used in guidelines Definition operate effectively in an Australian workplace as a skilled worker.

review - A request to re-examine an application where the applicant/participant does not agree with an assessment outcome.

Subcontractor- A person who has their own business (that is, their own Australian Business Number).
To register their employment for the Job Ready Program, they must be able to demonstrate that they will be contracted by the same employer for at least 50 per cent of their time.

Temporary Graduate visa (subclass 485)- The Temporary Graduate visa (subclass 485) allows overseas students who meet the Australian study requirement and nominate an occupation on the Skilled Occupation List to remain in Australia for 18 months to gain skilled work and improve English language skills. It allows principal and any secondary applicants to remain in Australia for up to 18 months with no restrictions on work or study.
More information can be obtained from www.immi.gov.au.

TRA Liaison Officer (TRA LO) -An employee of the Department of Education and Training assigned by TRA to support both the Job Ready Program participant and the employer through the Job Ready Employment stage.

Trades Recognition Australia (TRA)- The assessing authority, under the Migration Regulations 1994, for trade and related occupations identified on the Skilled Occupation List (SOL) and the Consolidated Skilled Occupation List (CSOL).

verification- Quality assurance processes to establish the accuracy and reliability of documentation and claims made in applications.

visa -A document that gives someone permission to travel into a specific country and stay there for a set period.

vocational placement -Vocational placements undertaken as a requirement of an education or training course and authorised under a law of administrative arrangement of the Commonwealth, a State or a Territory are allowable.

workplace assessment provider- An appropriately qualified person who is working on behalf of a TRA-approved RTO to provide workplace assessment services for Step 3 of the Job Ready Program.Workplace assessors must have recognised assessment skills and knowledge, together with demonstrated skills and/or trade qualifications in the occupation for which they will be conducting the assessment.

6. 缩略语

  • DIBP-移民和边境保护署
  • GST-商品服务税
  • JR-就业准备工作
  • JRFA-就业准备最终评估
  • JRP-工作准备计划
  • JRWA-就业场所评估
  • PSA-职业自合临时评估
  • RTO-注册培训机构
  • TRA-职业培训击鼓
  • TRA Lo -职业培训机构联络官

6 Acronyms

Acronym Meaning

  • DIBP - Department of Immigration and Border Protection formerly known as the Department of Immigration and Citizenship or DIAC
  • GST - Goods and Services Tax
  • JRE - Job Ready employment
  • JRFA - Job Ready Final Assessment
  • JRP -Job Ready Program
  • JRWA - Job Ready Workplace Assessment
  • PSA - Provisional Skills Assessment
  • RTO - registered training organisation
  • TRA - Trades Recognition Australia
  • TRA LO - TRA Liaison Officer

fcgvisa