关于补料中翻译件和公证件。

之前递料时都做了公证,但是补料信里面只提到了翻译,并且得是魁省认可的翻译,这一点要怎么做?
si vous soumettez des documents ou des parties de documents dans une langue autre que le français ou l’anglais, vous devez fournir l’original de la traduction complète faite par un traducteur reconnu, en plus du document dans la langue d’origine.
大家都是在哪找的魁省认可的翻译?

中国的做公证就可以。

好的,多谢!

对于中国的文件比如学历文件让学校中英文盖章或者做公证都行 Document issuer or Notary,对于海外学历,一般是找当时发证学校或者发证国家驻中国大使馆或领事馆

A copy certified as true by the document issuer is always the preferred format. Note that processing time is required to verify the accuracy of the information you have provided.

每个国家差不多都会注明 If you are outside the territory of XXX, you can have your documents certified as true copies by a XXXX embassy or consulate.