关于工作推荐信的中英文

关于加拿大技术移民的工作推荐信,我有一个疑问。

因为我的推荐人(部门经理)不懂英文,只是知晓很简单的英文单词。我打算自己写好了一份英文的推荐信,然后找部门经理签字并盖章,同时和他沟通好我所写的内容,

  1. 请问这样操作合理么?

  2. 如果背调的时候,移民局在调查过程会不会洞悉推荐人的英文能力,从而得知英文推荐信不是他本人写的呢?

  3. 请问大家有没有更好的建议?谢谢!

  4. 有没有推荐信的模板,能发一下,十分感谢!

这样可以,也可以同时提供中英文的,英文版相当于中文版认证过的翻译件。

更多推荐信相关内容参考飞出国前些年的介绍吧:

提交在线评估后可以看到推荐信样本:

http://bbs.fcgvisa.com/c/apply/ref

飞出国在线评估提交网址: http://pg.flyabroadvisa.com/

我之前在一家公司工作有7年之久,期间公司被合并于其他公司。请问以下,

  1. 针对这7年的工作推荐信可以用一个推荐人么?虽然公司被合并。

  2. 如何解释说明公司有被合并呢?公司名字变动了。需要单独补充什么材料么?还是在推荐信内解释清楚呢?推荐信的公司抬头应该用变动后的吧?

  3. 在这7年的工作经历中,本人所在的部门和职位没有改变。请问如何编写工作内容呢?7年的工作职责写成一样的,会不会有什么问题么?唯一的改变是职称变化了,从助理工程师晋升为工程师。大家有没有什么好的建议呢?本人从事的是土木工程类工作。谢谢!