NAATI职业评估概括-飞出国
NAATI职业评估机构是澳洲移民局指定的负责Translator 笔译 (ANZSCO Code 272413) 和 Interpreter 口译 (ANZSCO Code 272412) 两个职业的职业评估机构,同时NAATI也提供CCL考试用于技术移民的社区语言加分。
- NAATI职业评估机构可以评估Translator (ANZSCO Code 272413) 和 Interpreter (ANZSCO Code 272412) 两个职业,用于移民澳洲
- NAATI职业评估机构可以在基于通过以上职业评估的基础上,评估申请人的海外学历及相关工作经验,用于移民加分
- NAATI职业评估机构可以提供CCL考试,申请人通过后可以加上社区语言加分5分,用于移民加分
NAATI职业评估要求-飞出国
NAATI职业评估认证考试概述
- 通过NAATI职业评估主要是通过NAATI考试,NAATI职业评估函有效期为三年
- NAATI考试类型包括以下:
- Certified Translator 认证笔译
- Certified Provisional Interpreter 认证的临时口译员
- Certified Provisional Auslan Interpreter 认证的临时澳大利亚手语口译员
- Certified Provisional Deaf Interpreter 认证的临时聋人口译员
- Certified Provisional Interpreter – Aboriginal and Torres Strait Islander Languages 认证的临时口译员-土著和托雷斯海峡岛民语言
- Certified Interpreter 认证口译
- Certified Auslan Interpreter 认证的澳大利亚手语口译员
- Certified Specialist Health Interpreter 认证的健康专业口译员
- Certified Specialist Legal Interpreter 认证的法律专业口译员
- Auslan Certified Specialist Health Interpreter 认证的澳大利亚手语健康专业口译员
- Auslan Certified Specialist Legal Interpreter 认证的澳大利亚手语法律专业口译员
- Certified Conference Interpreter 认证的会议口译员
- Auslan Certified Conference Interpreter 认证的澳大利亚手语会议口译员
NAATI职业评估认证考试要求
飞出国:根据申请人常见或者相对容易达到的等级来说,我们主要说明NAATI对于Certified Translator/Interpreter笔译/口译的认证考试要求及流程。
NAATI职业评估Certified Translator/Interpreter笔译/口译认证要求
- 学历要求,满足以下条件之一即可
- 笔译专业的高等专科学历或以上(等同于澳洲AQF Level 6水平,海外学历也可以)
- 笔译职业的如果有NAATI认可的符合要求的40学时的翻译理论或实践学习,也可以满足学历要求
- 口译专业的高等专科学历或以上(等同于澳洲AQF Level 6水平,海外学历也可以)
- 语言要求,满足以下条件之一即可
- 等同于雅思阅读和写作6分水平的语言成绩,雅思G类,OET,托福,PTE,CAE,CPE,ISLPR都可以
- 近三年内有完成NAATI认可的翻译学历
- 有完成英语授课的学位层次的高等学历,且该学历的入学要求中语言水平要求等同于或者高于NAATI要求
- 如果母语是英语的申请人,则需要提供小学和中学是英语授课的证明,或者中学和高等教育是英语授课的证明
- 材料要求,包括:
- 近六个月的个人白底照片,相片宽高比为4:3
- 护照或者澳洲驾照扫描件
- 在线支付申请费
- 如有,第三方机构的担保(不是必须,有的申请人可能是第三方机构提名申请NAATI认证则需要)
-
道德能力要求:申请人无需单独去考道德能力测试,如有需要,NAATI会决定是否需要申请人参加道德能力测试
-
跨文化能力要求:申请人无需单独去考跨文化能力测试,如有需要,NAATI会决定是否需要申请人参加道德能力测试
NAATI职业评估认证考试流程
- 通过NAATI在线系统注册账号提交Certification & Recognised Practising申请
- 申请通过后,NAATI会邮件告知可以参加认证考试
- 申请人通过在线系统选择考试日期,缴纳考试申请费,如期参考
- 考试结束后8-10周收到考试结果
- 如果申请人符合补考的要求,NAATI会邮件告知如何参加补考
- 如果申请人对考试打分结果不满意,可以提出重审Review,如果重审通过,重审申请费将退回给申请人
NAATI职业评估Certified Translator/Interpreter笔译/口译认证考试
NAATI职业评估认证笔译考试要求
- 笔译考试总时长3.5小时,除此之外,还有15分钟用于设置好考试设备以及阅读考试指南
- 笔译考试通过在线平台ProctorExam进行,可以使用带有摄像头和麦克风的笔记本电脑或者平板电脑完成翻译考试,需要满足以下要求:
- 携带护照以确认身份
- 电脑连接电源,安装Google Chrome,申请人目的语的输入法软件(可以离线使用),高速联网
- 安装ProctorExam App且带有摄像头的手机用于记录考试场景
- 其他可以携带的资源:比如纸质的字典,脱机或者离线的电子词典,词汇表以及分类词典
- 不能使用任何翻译软件,翻译程序,不能使用Microsoft Word或者其他语法或者拼写工具
- 笔译的考试内容包括:
- 两段非专业文本的翻译:考试将会提供三段文本,并告知每段文本大概的主题领域,类型,文本的意图以及翻译的受众,以供申请人进行选择,申请人可以选择两段进行翻译,每段都有250个单词
- 一段非专业翻译的修订:考试会提供一段原文本及翻译(250个英文单词),以及错误类别清单,以供申请人对照错误类别清单对该翻译进行修订并归类错误
- 笔译考试结果
- 笔译考试由两位考官分别打分,按照Band 1-5五个等级来评定(Band 1是最高级),申请人至少要达到Band 2
- 如果申请人三个考试内容通过了两个,但是最终整体没有通过考试,可以在收到考试结果的30天内申请补考,补考将是只考试申请人未过的那项考试内容,如果通过则会获得Certified Translator资格,否则就要重新考试
NAATI职业评估认证口译考试要求
- 口译考试时长包括两个时间段,一个上午时间段1.5-2个小时,一个下午时间段1小时,上午时间段考对话和视译,下午考独白;口译考试一般是面对面进行的,但是由于疫情,也有部分线上考试的
- 申请人参加口译考试,需要携带护照,联网的手机,笔记本或者平板电脑,电子或者纸质的字典,词汇或者分类词典;NAATI考场会提供笔,纸和水
- 口译的考试内容包括八个任务,口译内容来自不同领域的主题,但是至少包括一个健康领域的,一个法律领域的
- 两段对话:一段交替传译面对面对话内容;一段交替传译远程对话内容
- 两个视译:一段是将英语视译为目的语,相关,即时,面对面对话;一段是将目的语视译为英语,相关,即时,面对面对话
- 四段独白:两段交替传译(目的语译英,英译目的语),两段同声传译(目的语译英,英译目的语)
- 口译考试流程:
- 申请人先进入等待室候考,在等待室仅能使用纸质字典
- 申请人进入准备室,可以有15分钟准备两段对话,准备室可以使用电子或者纸质字典
- 申请人进入考试室,不能携带任何电子或纸质字典,只能携带自己刚才准备的口译草稿或者笔记
- 口译考试结果
- 口译考试由两位考官分别打分,按照Band 1-5五个等级来评定(Band 1是最高级),申请人至少要达到Band 2
- 如果申请人八个考试内容通过了五个,但是最终整体没有通过考试,可以在收到考试结果的30天内申请补考,补考将是只考试申请人未过的考试内容,如果通过则会获得Certified Interpreter资格,否则就要重新考试
NAATI职业评估学历及工作年限认证-飞出国
申请NAATI职业评估的学历及工作年限认证,申请人需要参考以下三点基本要求:
- 持有有效的NAATI资格证书
- 完成申请表并递交证明材料
- 提交申请至[email protected]
NAATI职业评估学历认证
- 如果申请人持有笔译或者口译相关学历,可以申请NAATI的学历认证,NAATI将会评估申请人是否等同于澳洲的同等学历
- 申请人需要递交以下材料:
- 学历学位证书
- 成绩单
NAATI职业评估工作年限认证
- 如果申请人近十年内有笔译或者口译相关的工作经验,可以申请NAATI的工作年限认证;工作经验具体需要满足以下要求:
- 每周不低于20工作小时
- 是笔译或者口译职业
- 所从事的笔译或者口译工作属于专业级水平
- 有偿持续的工作
- 申请人需要递交以下材料:
- 推荐信:
- 打印在公司信头纸上,有公司名称,地址,电话,传真,邮箱和网址
- 工作起止日期
- 工作职责:需要说明所翻译的文件类型或者口译的场所情形
- 全职或兼职,每周工作小时,工作小时中笔译或者口译的占比
- 职位是正式的,临时的还是合同的
- 推荐人是直接上司,CEO或者HR,需要注明推荐人的姓名及职位以及联系电话和邮箱
- 每份工作的收入证明,比如工资单
NAATI职业评估认证考试申请费-飞出国
- NAATI职业评估认证考试费用如下:
- Certified Conference Interpreter (each direction) 会议口译 $880
- Certified Specialist Interpreter – Knowledge Test 专业口译-知识测试 $165
- Certified Specialist Interpreter – Interpreting Test 专业口译-口译测试 $187
- Certified Interpreter 口译 $880
- Certified Provisional Interpreter 临时口译 $550
- Certified Advanced Translator (each direction) 高级口译$770
- Certified Translator (each direction) 笔译 $550
- Certification Test Review Fee (per application) 认证测试重审 $220
- NAATI CCL考试申请费是800澳币,CCL考试重审申请费是165澳币
- 取消考试费用如下:
- 如果在考试之前5周外取消,NAATI则收取已交申请费的25%,其余退回
- 如果在考试之前5周内取消或者缺考,NAATI则收取已交申请费的100%
- 用于移民加分的学历及工作年限认证服务为 $480