求问ee材料的翻译问题

被捞中准备材料中,关于材料的翻译有些疑惑,各种经验贴里也没有特别说明过,在这里请问各位大神。

官方说明中明确指出:

Unless we tell you otherwise, all supporting documents must be in English or French.

If it is not in English or French, you must send it with:

the English or French translation and
an affidavit from the person who completed the translation and
a certified photocopy of the original document

那么问题来了:

  1. 公证处的翻译是否可以,需要affidavit么?affidavit有官方模板么?
  2. 有些文件(如合同等)内容太多,公证处不给翻译,能找中国国内的翻译公司么?因为加拿大貌似对Certified Translator也规定很严。
  3. Certified photocopy谁可以做?是像澳大利亚那样的太平绅士么,还是在国内找医生律师的朋友帮忙也可以?
  4. 本身就是英文的材料还需要做Certified photocopy么?

非常感谢

1.公证处的翻译可以
2.合同简翻,可以找翻译公司简翻,对翻译资质没有具体要求
3.具体是什么材料需要做certified photocopy
4.具体是什么材料

非常感谢您的回复。

例如上述的说明里,翻译的文件就需要对原件做certified photocopy,那么需要谁来做呢?

另外对于公司开的推荐信等英文材料,澳大利亚也是需要做certified photocopy,加拿大需要么?

谢谢

具体看哪一样材料,我再和您说提供什么格式的。并非都要certified photocopy
推荐信加拿大不需要Certified photocopy

已经按照您的说明准备好了,非常感谢。

另外我在上传材料的时候有些疑问,给我的checklist只有部分材料,雅思成绩单和WES之类的重要材料都不在列表里,而且每一项只能上传一个文件,那其他材料都怎么上传呢?

雅思不需要上传;WES可以和EducationDocuments合并到一起