TRA 可选技能评估申请指南-Optional Skills Assessment ServiceApplicant Guidelines

目录

1节 可选技能评估概述

  • 1.1 技能评估申请指南的目的
  • 1.2 技能评估服务总结
  • 1.3 服务宗旨
  • 1.4 相关法律
  • 1.5 服务
  • 1.6 费用
  • 1.7 TRA机构的角色和职责
  • 1.8 TRA批准的RTO的角色和职责
  • 1.9 申请人的角色和职责
  • 1.10 隐私法案
  • 1.11 虚假信息
  • 1.12 文档的认证
  • 1.13 雇佣声明

2节 可选技能评估过程

2.1 技能评估的目的
2.2 技能评估的资格
2.3 技能评估的过程
2.4 技能评估的结果
2.5 技能评估的复审
2.6 技能评估的时间周期

3节 获得澳大利亚职业证书

  • 3.1 获得澳大利亚职业证书的过程

4节 联系方式

  • 4.1 注册机构
  • 4.2 许可监管机构
  • 4.3 联系行业技能委员会
  • 4.4 关于技能评估的一般要求

5节 术语
6节 缩略语

Optional Skills Assessment Service Applicant Guidelines

Table of Contents

Section 1 Overview of the Optional Skills Assessment Service

  • 1.1 Purpose of the Optional Skills Assessment Service Applicant Guidelines
  • 1.2 Optional Skills Assessment Service Summary
  • 1.3 Service objective
  • 1.4 Relevant legislation
  • 1.5 Service delivery
  • 1.6 Fees
  • 1.7 TRA roles and responsibilities
  • 1.8 TRA-approved RTO roles and responsibilities
  • 1.9 Applicant roles and responsibilities
  • 1.10 Privacy
  • 1.11 False or misleading Information
  • 1.12 Certification of Documentation
  • 1.13 Employment Statements

Section 2 Optional Skills Assessment Service process

  • 2.1 Purpose of the Optional Skills Assessment Service
  • 2.2 Eligibility for the Optional Skills Assessment Service
  • 2.3 Optional Skills Assessment Service process
  • 2.4 Optional Skills Assessment Service Outcome
  • 2.5 Optional Skills Assessment Service reviews
  • 2.6 Optional Skills Assessment Service timeline

Section 3 Gaining an occupational licence in Australia

  • 3.1 Process for gaining an occupational licence

Section 4 Contact details

  • 4.1 Locate a Registered Training Organisation (RTO)
  • 4.2 Locate a Licensing Regulator
  • 4.3 Contact an Industry Skills Council
  • 4.4 General Enquiries about the Optional Skills Assessment Service

Section 5 Glossary

Section 6 Acronyms##

1节 可选技能评估的概述 - 飞出国

在本文件里首次出现的专业术语用粗体标出。

1.1 可选技能评估申请指南的目的 - 飞出国

指南描述了可选技能评估服务,并且对于技能评估的申请人的要求给出了定义。可选技能评估机构由澳大利亚TRA评估机构管理。TRA是澳大利亚有关教育或者培训的一个机构,根据1994移民法,TRA被指定为提名职业评估机构。 至关重要的是,申请人需要在申请之前明白自己的各项资格或者条件是否符合评估。成功的进行职业评估有利于移民申请,但是指南并没有提供关于签证的具体信息。所有关于移民申请的详细信息都需要咨询澳大利亚移民局或者澳大利亚边境保护局(www.immi.gov.au)。TRA机构保留更改相关准则的权利。关于本指南信息的改变都会以文件的形式列出来。

Section 1 Overview of the Optional Skills Assessment Service

Terms explained in the Glossary are bolded when they first appear in this document.

1.1 Purpose of the Optional Skills Assessment Service Applicant Guidelines

These guidelines describe the Optional Skills Assessment Service (Optional Service) and define the requirements for applicants seeking a skills assessment for the purposes of gaining an occupational licence in Australia.
The Optional Service is managed by Trades Recognition Australia (TRA). TRA, a business unit of the Australian Department of Education and Training is the relevant assessing authority for nominated occupations under the Migration Regulations 1994.
It is essential that prospective applicants understand the eligibility requirements for the Optional Service before starting an application (see section 2.2).
While a successful skills assessment under the Optional Service can be used for migration purposes, it is not necessarily linked to any migration requirement. These guidelines do not provide specific information on visa or points requirements for migration. All enquiries regarding migration must be directed to the Australian Department of Immigration and Border Protection (DIBP) (www.immi.gov.au).
TRA reserves the right to amend these guidelines as needed. Information about changes to the guidelines will be documented in the document change history table on page 2.

1.2 技能评估服务总结 - 飞出国

可选技能评估是为那些不需要申请职业评估的海外申请人准备的一种评估途径,技能评估作为移民申请的一部分,移民审核由移民局和边境保护署进行。申请人一般会申请提名职业进行技能评估。成功的可选技能评估一般可以用于移民。进行此类职业评估的需要通过TRA机构进行评估。(http://tradesrecognitionaustralia.gov.au/Programs/Pages/RTO-Finder.aspx).目前可选技能评估适用于以下提名职业:

1.2 Optional Skills Assessment Service Summary

The Optional Service is a skills assessment pathway for applicants trained in trades overseas who are not required to have a skills assessment, as part of a migration requirement, by the Department of Immigration and Border Protection (DIBP).

Applicants are generally seeking a skills assessment for the purpose of gaining an occupational licence in a nominated airconditioning and refrigeration, electrical, or plumbing occupation in Australia.

Successful skills assessments under the Optional Service may also be subsequently used for migration purposes where required.

Applicants applying for an assessment under this service must be assessed by a TRA- approved registered training organisation (TRA-approved RTO). Applicants are required to choose an RTO from the RTO Finder website (http://tradesrecognitionaustralia.gov.au/Programs/Pages/RTO-Finder.aspx).

The Optional Service is currently available for the following nominated occupations in Australia and the following countries:

1.3 服务宗旨 - 飞出国

可选技能评估的宗旨是判断申请人是否有资格在澳大利亚工作。是为了保证申请人能够对澳大利亚的工作市场做出一定的贡献。

1.3 Service objective

The objective of the Optional Service is to determine whether an applicant is able to work in Australia at the required skill level in the nominated occupation for occupational licensing purposes. It aims to ensure successful applicants can contribute immediately to Australia’s skilled workforce.

1.4 相关宪法 - 飞出国

TRA是根据1994移民法案成立的,对贸易和专业职业进行评估的评估机构。1994移民法案中的2.26B节2部分提供了相应的评估机构对进行相关职业技能评估申请者的标准。

1.4 Relevant legislation

TRA is the assessing authority for a range of trade and associate professional occupations under the Migration Regulations 1994.
Regulation 2.26B(2) of the Migration Regulations 1994 provides that “the standards against which the skills of a person are assessed by a relevant assessing authority for a skilled occupation must be the standards set by the relevant assessing authority for the skilled occupation”.

1.5 服务delivery - 飞出国

可选职业技能评估是由TRA批准的RTO进行的。目前,Future Skills International,VET,维多利亚大学是由TRA批准的可以提供可选服务的RTOS。详细的RTOs的联系方式已经在RTO网站上列出了。

1.5 Service delivery

Skills assessments for the Optional Service are undertaken by TRA-approved RTOs. Currently, Future Skills International, VETASSESS, and Victoria University are TRA-approved RTOs that provide the Optional Service. Contact details for these RTOs are listed on the RTO Finder website.

1.6 费用 - 飞出国

技能评估的费用由申请人直接支付给RTO。费用在RTO网站上有详细的列表。可以通过RTO网站链接到TRA批准的RTO网站。

1.6 Fees

Skills assessment fees are paid directly to the RTO selected by the applicant to conduct the skills assessment.
TRA-approved RTOs set fees, and fees are listed on the RTO’s website.
Links to TRA-approved RTO websites are available from the RTO Finder website.

1.7 TRA的角色的职责 - 飞出国

TRA的角色和职责与可选服务相关包括但不局限于下列的内容:

  • 提供最新的关于申请过程和步骤的信息;
  • TRA批准的RTO的合同的管理和监测;
  • 对有关查询做出回应;
  • 策略管理;
  • 制定并保持适当的IT系统;
  • 与相关申请者保持联络;
  • 根据相关投诉,处理那些不能由RTO处理的申请;
  • 保障诚信服务;
  • 管理服务的评估反馈;
  • 遵守承诺进行必要的调查措施;

1.7 TRA roles and responsibilities

The roles and responsibilities of TRA in relation to the Optional Service include (but are not limited to):

  • providing up-to-date information about processes and procedures
  • contract management and monitoring of TRA-approved RTOs
  • responding to enquiries about the service
  • policy management
  • developing and maintaining an appropriate IT system to support the service
  • liaising with key stakeholders
  • responding to complaints that cannot otherwise be dealt with by the TRA-approved RTOs, as required
  • monitoring integrity
    of the service
  • managing evaluations of the service
  • undertaking compliance and investigative measures as required.

1.8 TRA批准的RTOs的角色和职责 - 飞出国

TRA通过的RTOS的职责提供如下的服务,但并不局限于下列列出的:

  • 履行VET质量框架下的义务;
  • 对客户提供的证明材料进行评估;
  • 通知申请人职业评估的结果,包括签发相应的认证证书等;
  • 与申请人直接保持联络;
  • 对于不同的要求予以解释;
  • 通知申请人付费;
  • 处理复审的过程;
  • 投诉处理;

1.8 TRA-approved RTO roles and responsibilities

The roles and responsibilities of TRA-approved RTOs to deliver the services include (but are not limited to):

  • meeting their obligations under the VET Quality Framework
  • conducting an assessment of the evidence applicants provide in accordance with the documented processes and procedures
  • notifying applicants of assessment outcomes, including issuing the appropriate documentation
  • liaising directly with applicants:
  • in response to enquiries
  • acknowledgement of applications and fees paid
  • managing the review process
  • complaint handling.

1.9 申请人的角色和责任 - 飞出国

申请人必须:

  • 在境外进行职业培训的,打算申请澳洲职业技能评估的;
  • 准确的按实际情况完成了RTO要求的职业技能评估申请和表格;
  • 向RTO提供有效的,真实的,当前有效的证据以保障职业评估正常进行;
  • 确保递交给RTO的相关证明文件齐全;
  • 根据RTO的建议参加职业技能评估;
  • 需要向RTO支付所有的评估费用;

1.9 Applicant roles and responsibilities

Applicants must:

  • be an overseas trained tradesperson seeking a skills assessment for the purpose of occupational licensing
  • accurately and honestly complete the required skills assessment application and declaration forms issued by the RTO conducting the skills assessment
  • provide valid, authentic, current evidence to the RTO to enable the assessment to be conducted
  • ensure the documentary evidence submitted to the RTO is complete and decision ready
  • participate in the assessment as advised by the RTO
  • pay all assessment fees to the RTO

1.10 隐私 - 飞出国

TRA会根据1988年隐私法案对收集的所有个人信息进行保护。隐私法案1部分包括澳大利亚隐私法则,描述了处理个人信息的规定等;隐私法案将个人信息定义为如下:

表明个人身份的信息或者是观点等等;

  • (a) 信息是否准确;
  • (b) 信息是否在申请表上有记录;

1.10 Privacy

All personal information collected by Trades Recognition Australia (TRA) is protected by the Privacy Act 1988 (Privacy Act). Schedule 1 of the Privacy Act contains the Australian Privacy Principles (APPs), which prescribe the rules for handling personal information.
The Privacy Act defines ‘personal information’ as:
‘information or an opinion about an identified individual, or an individual who is reasonably identifiable:
(a) Whether the information or opinion is true or not; and
(b) Whether the information or opinion is recorded in a material form or not’

隐私信息

根据隐私法案,教育和培训部需要有清晰的并且最新的管理个人信息的政策。这个政策包括怎样获得相关机构持有的自己的个人信息,以及怎样更正自己错误的信息等。如果信息不准确,我们将会更正(根据联邦相关法律对于这样的访问或者更改的规定和限制等)。隐私信息同时包括怎样投诉违反正常程序的操作以及有关部门如何对这样的投诉进行回应等。相关隐私信息可以在网站查询:https://www.education.gov.au/privacy-policy ,更多信息可以参照网站:www.oaic.gov.au.

Privacy information

Under the APPs, the Department of Education and Training (Department) is required to have a clearly expressed and up to date policy about the way the Department manages personal information. This policy contains information about how you may access the personal information the Department holds about you, and how you may correct any inaccuracies in that information. We will correct your personal information if it is inaccurate (subject to restrictions on such access/alteration of records under the applicable provisions of any law of the Commonwealth).
It also includes information as to how you may make a complaint about a breach of the APPs, and how the Department will respond to such a complaint.
A copy of the Department’s privacy policy is available on the Department’s website at: https://www.education.gov.au/privacy-policy
More information about the Privacy Act, including a copy of the full text of the APPs, can be obtained from the Office of the Australian Information Commissioner’s website at: www.oaic.gov.au.

收集

TRA收集个人信息的目的是:

  • 处理申请,验证提供的申请资料,审核申请人是否符合提名职业的评估;
  • 确认申请人对其移民代理的授权,为移民代理或者移民机构提供联系方式;
  • 准许申请人向TRA支付费用来递交申请;
  • 保证TRA确认付费或者是按照要求处理退费;
  • 进行调查并保证申请符合相关法律或者是标准等;
  • 保证请求是符合英联邦欺诈控制指南;

Collection

TRA collects personal information from applicants for the purposes of:

  • processing applications, verifying evidence provided with applications, and assessing whether an applicant has suitable skills in a nominated occupation/s;
  • confirming authorisation by an applicant of his or her representative or migration agent, and to provide contact details for that representative or migration agent;
  • allowing you to make a payment of fees to TRA so you can lodge an application;
  • allowing TRA to confirm payment and process refunds as applicable;
  • conducting investigations and ensuring compliance with relevant laws, awards or standards, and
  • ensuring compliance with the Commonwealth Fraud Control Guidelines (2011).
    Personal information collected by the Department will only be used for the purposes outlined above. If TRA is not able to collect your personal information, your application will not be able to proceed.
    In the course of assessing your application, TRA may receive unsolicited personal information about you from a third party. If TRA would normally have been able to collect that information or it forms a part of a Commonwealth record, it will be treated in accordance with the APPs. If not, TRA will destroy or de-identify that information.

披露

TRA机构可能会向移民边境保护署或者是移民复审法庭,澳大利亚联邦警察,雇主,主管,提名职业机构或者代理,评估资格的机构,UK NARIC,澳大利亚技能评估机构,澳大利亚储备银行等相应的机构披露从申请人或者是第三方收集来的信息。TRA可能向这些机构披露申请人的信息。作为申请的一部分,TRA可能会向海外相关部门披露申请人信息来确认申请人的工作和培训的请求。一般情况下,要求个人的姓名和出生日期等基本信息。海外的接收机构一般指申请人要求进行就业或者培训的地区的相关机构。

Disclosure

TRA may give some or all of the information it collects from applicants or third parties to the Department of Immigration and Border Protection, the Migration Review Tribunal, the Australian Federal Police, your employer/s, your supervisor/s, your nominated agent or representative, the organisations that issued your qualifications, TRA approved registered training organisations, agencies providing advice to TRA on qualifications such as UK NARIC, organisations or individuals providing in-country verification services, the Australian Skills Quality Authority, the Reserve Bank of Australia, your banking institution, contractors, the Fair Work Ombudsman and other Australian and state/territory government agencies.
TRA may disclose your personal information to these entities for the reasons that are listed above in the collection section.
As part of the application process, TRA may be required to disclose your personal information to an overseas recipient to verify information in your employment and training claims. Typically, this personal information will be your name and date of birth. These overseas recipients are likely to be located in the country or countries from which you are making your employment or training claims.

投诉

需要注意,申请人需要保证提供给TRA的信息的准确性和有效性。违反隐私法案的投诉应该向下列人员咨询:

  • 隐私联系官员;
  • 法律与compliance集团;
  • 教育培训部门;
  • 邮政总局信箱9880;
  • 26014堪培拉法案;
  • 澳大利亚;

邮件:privacy@Education.gov.au

Complaints

Please note, applicants are responsible for ensuring the accuracy and validity of all information provided to TRA.
Complaints about breaches of privacy should be referred to:

  • Privacy Contact Officer
  • Legal and Compliance Group
  • Department of Education and Training
  • GPO Box 9880
  • CANBERRA ACT 2601
  • AUSTRALIA

Email: privacy@Education.gov.au

1.11 错误的或者是误导性的信息 - 飞出国

TRA批准的RTOs将会采取合理的措施且通过评估过程,来确认信息的有效性和真实性。申请人需要确保递交给RTO机构的信息的准确性和有效性。如果RTO认为提供的信息是错误的,误导性的,申请根据错误的信息评估通过了,但是之后会联系申请人告知其评估未同规格通过。TRA可能向有关当局调查错误的或者误导性的信息。

注:根据1914犯罪法案和1995刑法,可以对提供虚假或者误导性信息的文件的人进行处罚。

1.11 False or misleading Information

TRA-approved RTOs will take reasonable steps to verify the validity of information supplied throughout the assessment process.
Applicants are responsible for ensuring the accuracy and validity of all information provided to the RTO they choose to conduct the assessment.
If a TRA-approved RTO determines that information supplied is false, misleading, non-factual or incorrect and that, by relying on that information, an applicant has been incorrectly assessed as successful, the applicant may be contacted to advise that the assessment is no longer successful.
TRA may refer matters to the appropriate authorities for investigation where information that has been provided to support an application is known or believed to be false.
NOTE: Penalties apply under the Crimes Act 1914 and the Criminal Code Act 1995 may apply for false or misleading statements and providing false or misleading information or documents.

1.12 文件的认证 - 飞出国

RTOs需要提供的所有的文件。需要遵循下列的规则:

  • 无需递交原件。所有递交的文件是Certified copy件;
  • Certified copy指的是原件的复印件的盖章件,且需要有证词:I certify that I have sighted the original document and this is a true
    copy.。
  • 证明人的名字,职称,注册号码(适用的话)以及签字和签字日期等。签字不能是复印件。
  • 如果文档有多页,首页需要包含认证员的签名,签字日期和总页数。并且每页都需要有认证员的首字母大写和日期。
  • 澳大利亚境内的认证文件,必须由注册的移民代理或者是1993年法定声明规定列表上的列出的人员来认证;
  • 澳大利亚境外的认证文件,必须经过认证或者盖章(此件与原件相符的章),认证机构需要是国家认证的机构或者是澳大利亚注册的移民机构等;

1.12 Certification of Documentation

TRA-approved RTOs must be able to verify the content of all documents that are provided by an applicant. The following instructions must be followed:

  • Original documents must not be sent to a TRA-approved RTO. All documentation in support of an application must be certified copies of the original documents.
  • A certified copy is a true copy of an original document that has been sighted and certified by an acceptable person and annotated with:
    I certify that I have sighted the original document and this is a true copy.
  • The certifier’s name, title, registration number (where applicable) and their signature and date must be included. Copies of signatures are not acceptable.
  • If a document has multiple pages, the first page must include the signature of the certifier, the date and the total number of pages of the document. The certifier must initial and date every page in the document.
  • Documents certified within Australia must be certified by a registered migration agent or by people who are listed in the Statutory Declarations Regulations 1993 as persons before whom a statutory declaration can be made. This list is available through the Australian Government’s Attorney-General’s Department website (http://www.ag.gov.au/Publications/Pages/Statutorydeclarations.aspx).
  • For documents certified outside Australia, certified copies are copies authorised, or stamped as being true copies of originals, by a person or agency recognised by the law of the country in which the applicant currently reside or by an Australian registered migration agent.

1.13推荐信 - 飞出国

所有递交给TRA的与申请人工作或者是雇佣经历相关的文件需要有雇佣公司或者高一级的签字,可以是上级主管等;递交给TRA的证明工作的文件需要包括下列因素:

  • 雇佣的起止日期;
  • 申请人工作的地点;
  • 正常的工作时间;
  • 申请人工作的性质(全职或是兼职等);
  • 申请人的工作title,职位等;
  • 从事工作的内容的细节的描述,包括使用的工具设备等;
  • 推荐人的名字以及职位和详细的联系方式等等;
  • 推荐信需要写在公司的信头纸上;

写推荐信的人必须写清楚他的名字,职位,联系方式以及工作时间(作为申请人的上级主管的工作时间等)。RTOs可能联系申请人的推荐人对所提供的信息进行确认,电话联系方式是首先需要提供的。所有的推荐信需要是certified copy件;

1.13 Employment Statements

All statements provided to a TRA-approved RTO that relate to an applicant’s employment or work experience must be signed by an employer or an employee of the employer who is authorised and capable of making the statements, such as a direct supervisor.
Each employment statement provided to a TRA-approved RTO must include:

  • start and end dates of employment
  • address where the applicant worked
  • normal hours of work
  • the nature of employment (full time, part time)
  • applicant’s job title (occupation)
  • a detailed description of the tasks undertaken, along with the machines, tools or equipment used
  • the name of the person authorised to make the statement and their contact details
  • all employer statements must be on a letterhead used by the employer’s business.
    The person signing the statement must clearly indicate their name, position, contact details and length of time they have been the applicant’s supervisor.
    TRA-approved RTOs may contact an employer to verify information provided in an employer statement. A contact telephone number is required for every person who supplies an employment statement. A mobile telephone number is not sufficient as a primary contact number unless the TRA-approved RTO can independently verify that the mobile telephone number is linked to the organisation where the applicant was employed.
    All employment statements must be certified copies in accordance with section 1.12 above.

2部分 可选技能评估评估过程 - 飞出国

2.1 评估的目的 - 飞出国

评估的目的是为了获得以下任一职位相关的执照:

  • 空调和制冷技工;
  • 电气接线员;
  • 普通电工;
  • 特级电工;
  • 普通的管道工;
  • 电缆接合技术员;

有意进行职业评估的申请人,需要了解评估机构的情况或者要求以保证合适自己情况的申请。评估机构的详细联系方式: http://www.licencerecognition.gov.au/

Section 2 Optional Skills Assessment Service process

2.1 Purpose of the Optional Skills Assessment Service

A skills assessment through the Optional Skills Assessment Service (Optional Service) is undertaken for the purpose of gaining an occupational licence for one of the following occupations:

  • Airconditioning and refrigeration mechanic
  • Electrical linesworker
  • Electrician (general)
  • Electrician (special class)
  • Plumber (general)
  • Technical cable jointer
    Prospective applicants are advised to check with state and territory licensing regulators before submitting an application to TRA to ensure the appropriate pathway for your circumstances. Contact details for licensing authorities are available on the Licence Recognition website http://www.licencerecognition.gov.au/

2.2 职业技能评估的资格 - 飞出国

进行职业技能评估,申请人需要提供与提名职业相关的工作经历的证明材料。申请人需要到TRA通过的RTOs进行职业评估。当前的在澳大利亚的评估机构或者是其他国家的评估机构,提供如下网址链接:

2.2 Eligibility for the Optional Skills Assessment Service

To apply for a skills assessment under the Optional Service an applicant must provide documentation that identifies experience in the nominated occupation. Applicants must be able to travel to the location where the chosen TRA-approved RTO can conduct the assessment.
The Optional Service is currently available for the nominated occupations in Australia and the following countries:

2.3 职业技能评估的过程 - 飞出国

申请人必须遵循TRA给出的相应的标准。

1部分:进行自我评估

申请人对与提名提名职业相关的技能,知识或者是工作经历等进行自我评估,评估自己是否符合TRA的技能的要求或者是适合在澳大利亚工作。Tradeset进行自我评估无需费用,可以多次进行自我评估。网站:www.tradeset.com.au.

2部分:选择一个TRA批准的RTO

申请人需要选择RTO进行其职业技能评估,需要遵循以下的要求:

  • 根据列表选择合适的提名职业;
  • 选择TRA批准的RTOs;

TRA通过的RTO需要根据相应的要求对申请人进行职业评估。

3部分:递交证明材料

申请人需要递交准备好的证明身份的,技能以及与提名职业相关的工作经验的证明材料。RTO建议的需要提供的材料一般包括以下列出的:

  • 申请人的近期的符合护照尺寸的照片;
  • 当前的有效护照的首页的复印件;
  • 技能和工作经验的证明文件,可以是培训证明,雇佣合同或者是推荐信;
  • 如果原文件不是英文的话,递交所有文件的certified English translation,需要由有注册机制的公司或者机构完成翻译件;
  • 评估费用;

如果根据所有的证明文件认为申请人的职业技能评估符合提名职业,申请人会被通知到RTO参加技能评估。相反的话,评估人员会通知申请人不符合的原因。;

2.3 Optional Skills Assessment Service process

Applicants must adhere to the following process to meet the standards set by TRA under the Optional Service.

  • Step 1: Self-evaluation

Complete a self-evaluation of your skills, knowledge and experience in your nominated occupation using the self-evaluation tool TradeSET to determine if you have the required skills for work in Australia. There are no costs associated with TradeSET and it can be used more than one time.TradeSET can be accessed via www.tradeset.com.au.

  • Step 2: Choose a TRA-approved RTO

Applicants are required to select an RTO to conduct their skills assessment through the RTO Finder website with the following instructions:

  • select the nominated occupation from the list available

  • select preferred TRA-approved RTO
    A TRA-approved RTO must be used for skills assessments to meet TRA requirements for this program.

  • Step 3: Submit documentary evidence

Applicants must submit decision ready* documentary evidence of their identity, skills and experience to a TRA-approved RTO for assessment. The RTO advise what documentation must be provided.
Documentation may include:

  • recent photographs-passport-sized, certified and dated
  • relevant passport pages-certified copy (must show name, photo and date of birth)
  • evidence of skills and experience, including but not limited to training documents, evidence of employment and employment statements
  • certified English translation of any documents sent, if originally issued in a language other than English, compiled by a registered translation service
  • the assessment fee.

If the evidence provided indicates that the applicant has the necessary skills and experience relevant to the nominated occupation, the applicant will be invited to participate in a technical assessment with an RTO assessor.
If the documentary evidence does not sufficiently demonstrate the skills and experience relevant to the nominated occupation, the RTO will advise the applicant of the identified gaps.

准备决定的意义:

  • 当递交申请的时候,所有的证明文件都需要递交给RTOs;
  • 文件需要是certified copy件;
  • 推荐信需要符合1.13部分要求的职业列表的要求;
  • Decision ready means:

a) all documents requested by the RTO are provided when the application is lodged
b) all documents are certified in accordance with section 1.12
c) employment statements conform to the requirements set out in section 1.13.

4部分:技术评估

申请人要求参加技能评估。评估人员是澳大利亚资质认定的人员且其是与提名职业相关的人员。评估人员会收集证明材料验证申请人是否符合评估要求。可能涉及到技术操作面试,实际的技能操作或是从推荐人或者是公司等收集信息进行验证。评估之前,评估人员会和申请人进行交流沟通。整个技能面试是用英文进行的,同时不能携带翻译人员。

  • Step 4: Technical Assessment

Applicants will be required to participate in an assessment of their skills and knowledge. The assessor conducting the assessment will be an Australian qualified tradesperson from the nominated trade and a qualified assessor.
The assessor will focus on collecting evidence to determine the relevant Australian Training Package qualification requirements have been meet. This may involve a technical interview, a practical demonstration of skills and/or gathering evidence from nominated employers or other referees.
The RTO will discuss assessment requirements with an applicant prior to conducting the assessment.
All technical interviews are conducted in English. Interpreters are not permitted.

5部分:RTO职业技能评估的结果

RTO会通知申请人职业技能评估的结果。如果申请人各方面能力都与提名职业评估标准相当(除澳大利亚特殊要求的知识和技能),将会获得OTSR证书。申请人需要继续按照要求进行培训或者是在特殊领域工作以获得AQF资格证明并获得完整的职业许可证明。

  • Step 5: TRA-approved RTO assessment outcome

The TRA-approved RTO will issue documentation notifying you of the outcome of your assessment.
Applicants found competent in all aspects of the relevant assessment standard for the nominated occupation, except for the Australian specific knowledge and skills, will be issued with an Offshore Technical Skills Record (OTSR).
An applicant must still undertake Australian context training and a period of supervised employment in the specific trade in order to be awarded the AQF qualification for that occupation in Australia and gain a full occupational licence. See Section 3 for information on the process for gaining an occupational licence in Australia.
If unsuccessful, the RTO will advise of gaps identified in your skills and experience.

2.4 可选技能的评估结果 - 飞出国

下列情况,申请人符合TRA的标准:

  • 2.3部分列举的过程;
  • RTOs的要求;
  • 递交的证明文件需要TRA的标准;

下列情况,申请人不符合TRA标准:

  • 递交给TRA的证明材料没有decision ready;
  • 递交给TRA的证明材料与提名职业并不相关;
  • 递交给TRA的证明材料并没有细节性的证明其符合要求;
  • 递交的材料包含错误的或者是误导性的信息;
  • 递交的材料并没有符合TRA通过的RTOs的标准要求;

2.4 Optional Skills Assessment Service Outcome

Applicants will meet the standards set by TRA for an Optional Service if:

  • the process outlined in section 2.3 above is followed
  • all requirements of the TRA-approved RTOs that form part of any technical process are met
  • all evidence provided can be verified to the satisfaction of the
    TRA-approved RTO and meets the requirements of the TRA-approved RTO for a successful skills assessment.

An applicant will be found not to have met the standards set by TRA under the Optional Skills Assessment Service if:

  • the documentary evidence provided to the TRA-approved RTO is not decision ready
  • the documentary evidence provided to the TRA-approved RTO is not relevant to the nominated occupation
  • the documentary evidence provided contains insufficient detail to meet the Optional Service requirements
  • the documentation is found to contain false or misleading information
  • the requirements of the TRA-approved RTO for the technical assessment are not met.

2.5 职业技能评估的复审 - 飞出国

如果申请人对评估结果不满意的情况下,可以申请进行复审。可以登录相关网站查看复审的申请过程以及需要的费用。如果复审成功,费用会被退还。如果补充的文件是第一次审核期间缺少的,费用将不会被退回。

2.5 Optional Skills Assessment Service reviews

If an applicant disagrees with an assessment outcome they may lodge an application for assessment review with the TRA-approved RTO that conducted the assessment. Refer to your assessing RTO website for details about how to apply for a review and the costs involved.
The review fee will be refunded if the review overturns the original outcome based on the documentation provided in the original application. If new documentation was considered necessary to overturn the original assessment outcome, the review fee is not refundable.

2.6 评估的时间限制 - 飞出国

选择进行职业技能评估的RTO会通知评估所需要的时间。一般情况下,评估会在递交申请后的13周内完成。

2.6 Optional Skills Assessment Service timeline

The RTO chosen to conduct your assessment will advise how long the assessment process will take. Typically, an assessment can be completed within thirteen weeks from date of submitting all required documentary evidence to the RTO.

3部分:获得澳大利亚职业证书 - 飞出国

3.1 获得澳大利亚职业证书的过程 - 飞出国

下列列举的信息说明了获得澳大利亚职业证书的过程的要求。对此,澳大利亚有着严格的标准:

第1步:境外技能记录

通过RTO进行以下职业的评估的申请人会获得境外技能记录OTSR:

  • 空调和制冷技工;
  • 电气接线员;
  • 普通电工;
  • 特级电工;
  • 普通的管道工;
  • 电缆接合技术员;

OTSR记录申请人的技能,通过记录申请人技术能力或者完成相关技能面试的表现等。申请人需要继续按照要求进行培训或者是在特殊领域工作以获得AQF资格证明并获得完整的职业许可证明。

3部分:获得澳大利亚职业证书 - 飞出国

3.1 获得澳大利亚职业证书的过程 - 飞出国

下列列举的信息说明了获得澳大利亚职业证书的过程的要求。对此,澳大利亚有着严格的标准:

第1步:境外技能记录

通过RTO进行以下职业的评估的申请人会获得境外技能记录OTSR:

  • 空调和制冷技工;
  • 电气接线员;
  • 普通电工;
  • 特级电工;
  • 普通的管道工;
  • 电缆接合技术员;

OTSR记录申请人的技能,通过记录申请人技术能力或者完成相关技能面试的表现等。申请人需要继续按照要求进行培训或者是在特殊领域工作以获得AQF资格证明并获得完整的职业许可证明。

Section 3 Gaining an occupational licence in Australia

3.1 Process for gaining an occupational licence

The following information outlines the process for obtaining an occupational licence in Australia following a skills assessment through a TRA-approved registered training organisation (RTO). Australia has strict safety standards and licensing requirements for licensed occupations.

  • Step 1: Offshore Technical Skills Record

Applicants who complete a skills assessment through a TRA-approved RTO for one of the following licensed occupations will be issued an Offshore Technical Skills Record (OTSR).

  • Airconditioning and refrigeration mechanic
  • Electrical linesworker
  • Electrician (general)
  • Electrician (special class)
  • Plumber (general)
  • Technical cable jointer

The OTSR documents an applicant’s technical skills by recording the technical competencies the applicant has successfully demonstrated against the relevant Australian qualification. The OTSR holder must still undertake Australian context training and a period of supervised employment in the specific trade in order to be awarded the Australian Qualifications Framework (AQF) qualification for that occupation in Australia.

第2步:临时许可

海外的持有OTSR的人有资格申请临时许可。临时许可准许持证人在完成澳大利亚context training期间可以在提名职业相关领域工作。临时许可可以从澳大利亚注册的评估机构获得,但是前提是申请人需要满足其他非技能的要求或者标准。

  • Step 2: Provisional Licence

Overseas trained tradespeople who hold an OTSR are eligible to apply for a provisional licence. A provisional licence allows the holder to perform work in the licensed occupation under supervision while completing the Australian context training. A provisional licence can be obtained on application from Australian state and territory licensing regulators, subject to applicants meeting other non-skill requirements.
Contact details for licensing authorities are available on the Licence Recognition website.

空调和制冷技工

英国联邦制冷剂处理许可证是澳大利亚整个国家制冷和空调相关职业要求的,以及特殊要求的电子牌照。可以访问澳大利亚制冷委员会网站。

Airconditioning and refrigeration mechanics only

The Commonwealth refrigerant handling licence is an additional licensing requirement across Australia for the refrigeration and air conditioning occupations, and a restricted electrical licence may also be required depending on the licensing arrangements in the particular state or territory.
Information on the Commonwealth refrigerant licences is available on the Australian Refrigeration Council website.

第3步:澳大利亚Context Training

在监管下工作,OTSR的持证人也可以参加正常的培训,以获得与提名职业相关的知识。进行context training的过程与电器空调制冷行业不同。电气职业和空调制冷职业的最小区别已经由E-oz能源技能澳大利亚和工业协会等进行制定。进一步的信息详见网站:E-Oz Energy Skills Australia website.建筑和物业服务行业技能委员会是负责提供澳大利亚管道工职业的进一步信息和资源的机构。

  • Step 3: Australian Context Training

While working under supervision, OTSR holders also undertake formal training to obtain the Australian-specific knowledge related to their occupation. The process for this context training differs between electrical and airconditioning and refrigeration trades and for plumbing.
Minimum Australian Context Gap training for electrical occupations and airconditioning and refrigeration mechanic has been developed by E-Oz Energy Skills Australia, the Industry Skills Council responsible for the training packages in these industries.
Further information on the minimum Australian context gap training for these occupations, including availability and fee information is available on the E-O z Energy Skills Australia website.
The Construction and Property Services Industry Skills Council is responsible for plumbing qualifications in Australia Further information and resources available for migrant plumbers is available on the Construction and Property Services Industry Skills Council website.

第4步:获得AQF3级证书

成功完成澳大利亚本土培训和监督就业(最多12个月),OTSR持证人可以申请AQF三级证书。AQF三级证书可以用于申请完整的技工证书(由国家或者地区授权的),同时申请人需要符合此项的要求的情况下。

  • Step 4: Obtain AQF Certificate III

On successful completion of both the Australian context training and a period of supervised employment (up to 12 months), the OTSR holder can apply for the relevant AQF Certificate III qualification from the TRA-approved RTO that issued the OTSR.
The AQF Certificate III can then be used to apply for a full tradesperson’s licence with the relevant state or territory licensing authority, provided any other requirements of the licensing authority have been met.

第5步:申请全技工证

一般情况下,AQF三级证书对于申请全技工证是非常必要的。根据希望工作的不同的地区名称可能不一致。需要注意的是,持有技工许可的申请人不会自动成为contractor。Contractor’s 证书一般还得要求进一步的培训或者相关经验。个人需要了解这些要求,以及不地区的不同证书的要求的条件。

  • Step 5: Apply for full tradesperson’s licence

Generally the AQF Certificate III is a requisite for a tradesperson’s licence, which may have a slightly different name and different conditions depending on the state or territory you wish to work in.
Please note that a tradesperson’s licence does not automatically allow the holder to become a contractor. Contractor’s licences generally require further training and additional experience. Individuals should confirm these requirements, and the conditions of the various licence categories with the licensing authority in the relevant state or territory.

4节:联系方式 - 飞出国

4.1:选择RTOs - 飞出国

选择RTOs需要遵循下列的要求:

  • 根据职业列表选择提名职业;
  • 首选的RTOs;

Section 4 Contact details

4.1 Locate a Registered Training Organisation (RTO)

To locate an RTO to conduct a skills assessment please utilise the RTO Finder located on the TRA website following these instructions:

  • select the nominated occupation from the list available
  • select preferred TRA-approved RTO

4.2 选择评估人员 - 飞出国

选择职业技能评估人员详情登陆:http://www.licencerecognition.gov.au/英联邦制冷工程师证书相关信息参照:http://www.arctick.org/index.php

4.2 Locate a Licensing Regulator

To locate state and territory licensing regulator for occupational licensing please visit http://www.licencerecognition.gov.au/
For information about the Commonwealth refrigerant licences go to the Australian Refrigeration Council website at Home | ARC Industry Site

4.3 联系行业技能委员会 - 飞出国

行业技能委员会能够提供关于澳大利亚context training的信息:

  • 空调调试和制冷:E-Oz Energy Skills Australia.
  • 电气职业:E-Oz Energy Skills Australia
  • 水管工(一般级别的):CPSISC 建筑及物业服务行业技能委员会

4.3 Contact an Industry Skills Council

Industry Skills Councils can provide information on Australian context training and RTOs that can deliver the training:

  • Airconditioning and refrigeration mechanic: E-Oz – Energy Skills Australia
  • Electrical occupations: E-Oz – Energy Skills Australia
  • Plumber (General): CPSISC Construction & Property Services Industry Skills Council

4.4 关于职业技能评估的要求 - 飞出国

TRA联系方式:

  • 电话:

  • 周一到周五:上午10:00-12:00 下午1:00-4:00.

  • 澳大利亚东部标准时间,包括公共假期(GMT+10 小时)

  • 澳大利亚境外电话:+61 2 6240 8778

  • 澳大利亚境内电话:1300 360 992

  • 邮件:traenquiries@Education.gov.au

  • 传真:+61 2 6123 7883

  • 网站:www.tradesrecognitionaustralia.gov.au/

  • 邮寄:TRA,教育培训部门,GPO Box 2601.

4.4 General Enquiries about the Optional Skills Assessment Service

Contact Trades Recognition Australia.

  • Phone:
    • Monday to Friday: 10.00 am – 12.00 pm and 1.00 pm 4.00 pm
      -Australian Eastern Standard Time, excluding public holidays (GMT +10 hours)
  • Outside Australia: +61 2 6240 8778
  • Within Australia: 1300 360 992
  • Email :traenquiries@Education.gov.au
  • Fax:+61 2 6123 7883
  • Web:www.tradesrecognitionaustralia.gov.au/
  • Post:Trades Recognition Australia
  • Department of Education and Training
  • GPO Box 3022
  • CANBERRA ACT 2601
  • AUSTRALIA

5节 专业词汇/术语 - 飞出国

指南中用到的词汇或者定义

  • Australian context training-澳大利亚语境训练
  • Australian Training Package-澳大利亚培训包
  • decision ready-
  • a RTO要求的文件的需要在递交申请的时候递交;
  • b 所有的文件需要根据1.12要求提供Certified Copy件;
  • c 提供符合要求的推荐信;
  • Department of Immigration and Border Protection (DIBP)-澳大利亚移民局
  • Department of Education and Training-职业教育培训
  • Occupational licence-职业资格证书
  • nominated occupation-提名职业
  • Offshore Technical Skills Record (OTSR)-海上技能记录
  • Provisional Licence-临时资格证
  • Qualification-资质
  • review-复审
  • skills assessment-技能评估
  • Trades Recognition Australia (TRA)-职业培训(技工类);

Section 5 Glossary

Term used in Guidelines - Definition

Australian context training - Australian context training, developed by Australian Industry Skills Councils (ISCs) for the airconditioning and refrigeration mechanic, plumbing and electrical licensed trades, enables overseas-trained tradespeople to gain the Australian specific knowledge and experience as referred to in the Offshore Technical Skills Record. This training can only be undertaken by applicants when they are in Australia, through RTOs approved to deliver the course. ISCs bring together industry, educators and governments to develop, implement and continuously improve vocational education and training (VET) training Packages.

Australian Training Package - A set of nationally endorsed standards and qualifications developed by industry to ensure quality training outcomes and to meet current and emerging vocational skill needs.

decision ready - Decision ready means:

  • a) all documents requested by the RTO are provided when application lodged
  • b) all documents are certified in accordance with section 1.12 above
  • c) employment statements conform to the requirements set out in section 1.13 above

Department of Immigration and Border Protection (DIBP) - DIBP’s key objectives are to: manage the lawful and orderly entry and stay of people in Australia, including through effective border security promote a society which values Australian citizenship, appreciates cultural diversity and enables migrants to participate equitably.DIBP has responsibility for administering the Migration Act 1958 and associated Regulations.DIBP works in conjunction with the Department of Industry to deliver skilled trades/technical people and professionals to Australia through the skilled migration program.

Department of Education and Training - The department will be responsible for national policies and programmes that help Australians access quality early childhood education, school education, higher education, vocational education and training, international education and research.

Occupational licence - Occupational licence is issued by an Australian licensing authority and allows a person to carry out work in an airconditioning and refrigeration, electrical or plumbing trade.

nominated occupation - One of the occupations listed at section 1.2.

Offshore Technical Skills Record (OTSR) - The document that is issued when an applicant has been found competent in all aspects of the relevant assessment standard for their nominated occupation except for the Australian specific knowledge and skills that can only be acquired through training and work experience in Australia.

Provisional Licence - A provisional licence allows the holder to work in their licensed trade in Australia under supervision and is a pathway to a full licence.

Qualification - A trade qualification awarded under the Australian Qualifications Framework.

review - A request to re-examine an application when the applicant does not agree with an assessment outcome.

skills assessment - The process of collecting evidence and making judgments on whether an individual can perform to the standard expected in an Australian workplace.

Trades Recognition Australia (TRA) - TRA manages skills assessments for people with trade skills who want to apply to DIBP for permanent and temporary skilled migration to Australia. TRA also does skills assessments for people seeking an Australian Recognised Trade Certificate and for people who require a skills assessment to facilitate access to occupational licensing.

6部分 缩略语 - 飞出国

缩略语-含义

  • ANZSCO-澳大利亚新西兰标准职业分类
  • AQF-澳大利亚学历资格框架
  • CPSISC-建筑与财产服务行业技能委员会
  • DIBP-澳大利亚移民局
  • E-Oz-澳大利亚可再生能源机构
  • ISC-工业安全委员会
  • OTSR-海上技能记录
  • RTO-注册培训机构
  • TRA-职业培训-技工类
  • VET-职业教育培训

Section 6 Acronyms

Acronym - Meaning

  • ANZSCO - Australian and New Zealand Standard Classification of Occupations
  • AQF - Australian Qualification Framework
  • CPSISC - Construction and Property Services Industry Skills Council
  • DIBP - Department of Immigration and Border Protection
  • E-Oz - Energy Skills Australia
  • ISC - Industry Skills Council
  • OTSR - Offshore Technical Skills Record
  • RTO - Registered Training Organisation
  • TRA - Trades Recognition Australia
  • VET - Vocational Education and Training