(1)Chinese Qualification Verification里的Certified translation:
(a)中文版的到时候需要提交到系统里吗?还是说只要英文版的就行?
(b)毕业证书和学位证书当初学校只提供了中文件,是不是把中文件拿到翻译公司进行翻译就行?
(c)文件需要去公证处进行公证吗?
(2) VETASSESS的职业评估中(我配偶的case是recruitment consultant 223112),关于Employment Evidence中的description of duties,并不像ACS assessment guideline中那么明确清晰地写清楚对于某一个employment reference,怎样的duties算是符合职业要求的,并且每一个职业具体的duties and responsibility 应该是怎样的(如下图) , 因此就不能像ACS assessment那样,自己可以对自己的VET assessment的employment evidence做一个预判,这么理解没错吧?
(3)同样的,对于Qualification,也没有像ACS那样,在ANSZCO description中很明确地列出某个职位,其大学课程需要有哪些课程才算是highly relevant,是吗?
(4) 关于Employment Evidence里的Payment Evidence
我配偶是2010年开始工作,截至目前快8年,先后在4家公司,鉴于这样的情况,这个Payment Evidence要怎样提供比较合适和具可操作性?