申请德国永居需要满足哪些条件? Permanent settlement permit

飞出国: 在德国,居留许可分为短期居留许可和长期居留许可两种类型。

短期居留是以短期在德国居留为目的签证,一般有最长居留时间的限制。比如,交流项目居留(一般不超过12个月),留学居留(最长10年),劳务工作居留(最长4年),语言学习居留(最长2年),互换生居留(最长2年)等。

长期居留是以长期在德国生活为目的的居留,没有最长居留时间的限制。例如,欧盟蓝卡签证,法人签证,以及他们配偶和16岁或18岁以下子女的家庭团聚类居留等。每次签发的有效期一般为1-3年,最长一次签发不超过5年。居留到期后,可以延续有效期,满足一定条件后可以申请永久居留。

永久居留又称定居居留,是长期居留的一种。指的是持有长期居留的申请人在满足一定条件后,可以申请取消长期居留卡上的有效期,居留卡上会标注居留有效期为无限期,即可永久在德国居留。

那么申请德国永居需要满足哪些条件呢?

德国永居申请条件·飞出国

  • 持有德国居留许可满5年,每次离开德国的时长不超过半年(即每半年登陆一次);
  • 具备独立生活的条件,不依靠公共福利,并正常缴纳养老金和保险;
  • 缴纳养老金满60个月;
  • 如申请人处于受雇状态,则其居留许可允许申请人工作;
  • 拥有永久从事其经济活动所需的其他许可证;
  • 对社会安全没有威胁;
  • 德语达到B1水平;
  • 拥有德国法律、社会制度及在德国联邦境内生活的基本知识;
  • 具备与家人一起居住的充足空间。

Section 9 Permanent settlement permit

https://www.gesetze-im-internet.de/englisch_aufenthg/englisch_aufenthg.html#p0100

(1) The permanent settlement permit ( Niederlassungserlaubnis ) is a residence title which is not limited in time. It shall entitle the holder to pursue an economic activity and may only be supplemented with a subsidiary provision in those cases which are expressly permitted by this Act. Section 47 shall remain unaffected.

(2) A foreigner shall be granted a permanent settlement permit if

  1. he has held a temporary residence permit for five years,

  2. his subsistence is secure,

  3. he has paid compulsory or voluntary contributions into the statutory pension scheme for at least 60 months or furnishes evidence of an entitlement to comparable benefits from an insurance or pension scheme or from an insurance company; time off for the purposes of child care or nursing at home shall be duly taken into account,

  4. granting such a temporary residence permit is not precluded by reasons of public safety or order, according due consideration to the severity or the nature of the breach of public safety or order or the danger emanating from the foreigner, with due regard to the duration of the foreigner’s stay to date and the existence of ties in the federal territory,

  5. he is permitted to be in employment, if he is in employment,

  6. he possesses the other permits required for the purpose of the permanent pursuit of his economic activity,

  7. he has sufficient command of the German language,

  8. he possesses a basic knowledge of the legal and social system and the way of life in the federal territory and

  9. he possesses sufficient living space for himself and the members of his family forming part of his household.

The requirements of sentence 1, nos. 7 and 8 shall be deemed to be fulfilled if the foreigner has successfully completed an integration course. These requirements shall be waived if the foreigner is unable to fulfil them on account of a physical or mental illness or disability. The requirements of sentence 1, nos. 7 and 8 may also be waived in order to avoid hardship. The aforesaid requirements shall further be waived if the foreigner is able to communicate verbally in the German language at a basic level and has not been entitled to participate in an integration course pursuant to Section 44 (3), no. 2 or has not been obliged to participate in an integration course pursuant to Section 44a (2), no. 3. The requirements of sentence 1, nos. 2 and 3 shall also be waived if the foreigner is unable to fulfil them due to the grounds stated in sentence 3.

(3) In the case of cohabiting spouses, it shall suffice if the requirements in accordance with subsection 2, sentence 1, nos. 3, 5 and 6 are fulfilled by one spouse. The requirement in accordance with subsection 2, sentence 1, no. 3 shall be waived if the foreigner is undergoing education or training which leads to a recognised school, vocational or higher education qualification. Sentence 1 shall apply accordingly in the cases covered by Section 26 (4).

(4) The following periods shall be taken into account with regard to the periods of possession of a temporary residence permit which are necessary in order to qualify for issuance of a permanent settlement permit:

1. the duration of former possession of a temporary residence permit or permanent settlement permit, if the foreigner was in possession of a permanent settlement permit at the time of leaving the > federal territory, minus the duration of intermediate stays outside of the federal territory which led to expiry of the permanent settlement permit; a maximum of four years shall be taken into account,

  1. a maximum of six months for each stay outside of the federal territory which did not lead to expiry of the temporary residence permit,

  2. half of the period of lawful stay for the purposes of study or vocational training in the federal territory.

table of contents

飞出国: 德国是一个没有移民监且社会福利优厚的国家,只需半年有一次的进出德国的入境记录,就可以算是履行了居住人在德国的居留要求,这对于不少的华人投资者是十分有益的,不仅仅能够自由出入,还能畅行欧盟国,享受经济互惠,实现互赢。但是可以看出,申请德国永居的其他条件例如语言等还是比较高的。