曼尼托巴省加拿大认证技术员和技师协会-MB-CTTAM (The Certified Technician and Technologist of Canada)


#1

http://www.cttam.com/

http://www.cttam.com/site/professional?nav=02

The Mark of a Professional

When you earn certification from CTTAM, you have shown that you are willing to go that extra step by striving to become a professional. You as a CTTAM member have validated to your employer, clients and associates that you have achieved a level of professionalism.
You have earned the right to use one of the following exclusive, protected titles:

  • Certified Engineering Technologist (C.E.T.)
  • Applied Science Technologist (A.Sc.T.)
  • Certified Technician (C.Tech.).

Employers, governments, educational institutions and the public in Manitoba and across Canada recognize these titles.

专业标志 飞出国

当您获得CTTAM的证书时,您已经显示了您的专业性。作为CTTAM的成员,同时有权使用如下职称:

  • 认证工程技师C.E.T.
  • 应用技师A.Sc.T.
  • 认证工程师C.Tech.

雇主,政府,教育机构以及公共部门等都认可如上的职称。

Certification demonstrates that you have:

agreed to uphold and abide by a Code of Ethics, promising to fulfill your duty to the Public, the profession and your fellow members.
You have been evaluated by your peers and have met a national standard of education and experience.
You have made a commitment to your profession.
You have made a personal statement that you are a technology professional.
Employers Value Certified Employees
Whether you’re looking for a job or want to advance with your present employer, you’re one step ahead if you belong to CTTAM. Employers across Canada know the professional designations granted by CTTAM are the best qualifications for technical personnel.

认证表明申请人必须:

  • 同意坚守道德准则,并履行职责;
  • 您的教育和工作经验已经符合相应的标准;
  • 自我声明符合技术专员的要求;
  • 雇主评估符合要求;
  • 无论是否找工作或者想继续之前的工作,必须持有CTTAM证书;

加拿大的雇主会通过评估机构甄选最合适的技术专员;

Career Development

CTTAM members have unique access to professional and career development. CTTAM offers professional development seminars and Lunch’n’Learns to assist members in their profession.

职业发展 飞出国

CTTAM认证人员拥有专业的职业发展途径。CTTAM机构会提供专业的研讨会帮助成员进步。

Limited Specialized Trade Licence (M Licence)

Only designated members of CTTAM can obtain the Limited ‘M’ Licence for a Technician /Technologist The licence holder is permitted to: “Install/work on electrical equipment excluding building wiring. to perform modification, maintenance, condition assessment, repair, manufacture, commission, configuration, program, calibrate, test and assemble equipment in accordance with CTTAM Code of Ethics as recommended by the joint assessment committee.”

受限制的职业认证 (M Licence) 飞出国

特定的职业才能获得CTTAM的相关认证(专业技师和技术员),证书持有人员要求安装,操作除建筑电气的其他电气设备。改装,维修,评估,修理,制造,调试,配置,程序运行以及校准,测试和组装设备等;

Employment

Enjoy immediate access to CTEN , the Canadian Technical Employment Network, at www.cten.ca. This national job bank gives CTTAM members access to employers and jobs in Canada. CTTAM also places Career Ads from Manitoba Employers on its Website. Both sites are popular among employers in the technology sector who are looking for qualified candidates. When you post your profile on the database, you will open doors to employers across the country.

雇佣 飞出国

CTEN快速通道,加拿大技术人员雇佣系统, at www.cten.ca。国家人力资源部门为CTTAM成员提供在加拿大的工作渠道。CTTAM同时会在网站上发布相关信息。两个网站是雇主寻找适合雇员的平台。当您的资料发布在网站上的时候,各地的雇主都将看到您的相关信息。

National and International Mobility

CTTAM credentials are recognized across Canada and internationally, making it easy to transfer to another jurisdiction. CTTAM has an agreement with each of the other provincial associations to allow certified technicians and technologists to transfer to another province and retain their certified status

We also have an agreement with the National Institute of Certification in Engineering Technologies (NICET) in the United States and the Institution of Incorporated Engineers (IIE) in the U.K. allowing for mobility of certified members. Canadian technicians and technologists are part of the Sydney Accord, an international agreement that allows members to transport their credentials to many other partner countries.

http://www.cttam.com/site/profiles?nav=02

国家和国际流动性 飞出国

CTTAM证书由加拿大和国际的认证。CTTAM与其他各省达成协议,允许技术专员和技师到其他省工作,并保留其认证资格。CTTAM同美国国际工程技师研究所以及在英国的认证工程师协会有相关协议,
准许成员流动,加拿大技术专员和技师是悉尼协议的一部分,即允许成员到另一国家工作。

The Profiles for Technicians & Technologists

Although Canadians use the terms ‘Technician’ and ‘Technologist’ generally to describe many different occupations, Engineering/Applied Science Technicians and Technologists are very distinct individuals. These are the people who, through a high degree of specialized training may use, test, repair, design, analyze and problem solve in a broad range of applied science and engineering areas. They are employed in a vast range of economic sectors, from manufacturing to telecommunications. What are the differences between Technicians and Technologists? To answer that question, review the following detailed Canadian Council of Technicians & Technologists (CCTT) approved Technician & Technologist Profiles.

技术专员和技师简介 飞出国

尽管加拿大用专业技师和专员描述不同的职业,工程/应用技术专员和技师等是有着明显区别的个体。即通过专业培训的高学历人才,能够使用,测试,修复,设计,分析并在广泛的范围内应用的人。这类人广泛分步在经济部门,制造业和电信通信行业等;同时,技术人员和技师之间的区别是什么,需要参照加拿大技师和技术人员协会CCTT的简介;

Comparative Chart for Technicians and Technologists

技术专员和技师的简介

Certification requirements:

认证要求

Technician

  • Diploma from a recognized college/institute of technology in an applied science or engineering technology program accredited by the Canadian Technology Accreditation Board (CTAB) at the technician level, or equivalent as determined by CTTAM’s Panel of Examiners; OR Successful completion of an appropriate CTTAM reclassification program
    • No technical report required
    • Minimum of two years of approved technical experience
    • Professional references
    • Completion of CTTAM’s Professional Practice Exam

技术专员

  • 技术专员资格由加拿大技术委员会CTAB认证,或者有同等资历的CTTAM机构认可;
  • 无需技术报告;
  • 最低两年的专业技术工作经验;
  • 专业技术职责;
  • 完成CTTAM的专业实践测试;

Technologist

  • Diploma from a recognized college/institute of technology in an applied science or engineering technology program accredited by the Canadian Technology Accreditation Board (CTAB) at the technologist level, or equivalent as determined by CTTAM’s Panel of Examiners; OR Successful completion of an appropriate CTTAM reclassification program
  • An acceptable technical report
  • Minimum of two years of approved technical experience
  • Professional references
  • Completion of CTTAM’s Professional Practice Exam

技师

  • 技师自责由加拿大技术委员会CTAB认证,或者有同等资历的CTTAM机构认可,;
  • 由CTAB认证的关于应用科学或者科技的认证的学院机构的证书;
  • 符合要求的技术报告;
  • 至少两年的专业技术经验;
  • 推荐信;
  • 完成CTTAM的专业实践测试;

Typical training programs:

Technician

Contains all generic outcomes and five discipline-specific outcomes from the National Technology Benchmarks for Technician.

典型的培训课程

技术人员

包括所有的公共课程以及五项专业课程。

Technologist

Contains all generic outcomes of which one is a Technical Report and five discipline-specific outcomes from the National Technology Benchmarks for Technologist.

技师

包括所有的公共课程以及五项专业课程。

Designation:

Technician

Bound by a professional code of ethics, and is recognized by the designation Certified Technician (C. Tech.)

认定要求

技术人员

遵守执业道德要求,由指定的机构认证(C.Tech.);

Technologist

Bound by a professional code of ethics, and is recognized by the designation Certified Engineering Technologist (C.E.T.)or Applied Science Technologist (A.Sc.T.)

技师

遵守执业道德要求,由指定的机构认证(C.E.T或者A.Sc.T);

Typical scope of work:

Technician

Works under general supervision

Typical duties include:

  • inspection
  • troubleshooting
  • repair
  • testing
  • reporting
  • maintenance
  • estimating
  • calibration
  • drawing preparation
  • production control
  • construction supervision
  • operations
  • installation
  • sampling/testing
  • quality control
  • modeling
  • data compilation
  • sales
  • surveying
  • Examines assignments, objectives and instructions to select procedures and
    actions to resolve the assigned problem
  • Duties are usually in a specific area of
    specialization

代表工作

技师人员职责基本概括如下:

  • 检查;
  • 故障排除;
  • 修复;
  • 测试;
  • 做报告;
  • 维护;
  • 评价;
  • 校准;
  • 制图;
  • 生产控制;
  • 施工管理;
  • 运营;
  • 安装;
  • 取样测试;
  • 质量监控;
  • 造型;
  • 编写数据;
  • 销售;
  • 测量;
  • 核查,确定目标,选择程序等;

Technologist

May work independently or under general direction

Typical duties include:

  • designing equipment/processes
  • analysis
  • resolve problems
  • carry out studies
  • interpret/evaluate situations and/or data
  • specify tests
  • develop prototypes
  • operate pilot plants/projects
  • prepare specifications
  • troubleshoot complex equipment
  • develop solutions
  • project management
  • write reports
  • quality control
  • scheduling/planning
  • co-ordination of work
  • design drafting
  • preparation of estimates
  • Applies applied science, information and/or engineering principles based on a comprehensive understanding of a specific technology to resolve problems
  • May assume managerial or administrative responsibility for a wide range of technical endeavours, and may supervise and coordinate a diverse working group and train less experienced technical and professional

http://www.cttam.com/site/profiles?nav=02

技师职责一般包括如下:

  • 设备工艺
  • 分析问题
  • 解决问题
  • 开展研究
  • 评估数据
  • 制定试验
  • 开发模型
  • 经营试点
  • 规范准备
  • 排除故障
  • 制定解决方案
  • 管理项目
  • 写报告
  • 质量监控
  • 调试规划
  • 协调整理工作
  • 设计图纸
  • 编制概算

根据对特定技术的综合判断,适用于应用科学,信息和工程,
可能承担技术管理或者行政管理责任,监督和协调多元化的工作等;

Profile of a Certified Engineering/Applied Science Technologist

A Certified Engineering Technologist or Applied Science Technologist (hereinafter referred to as the Technologist) is a professional who, through academic training and experience in the application of mathematics and engineering or scientific principles, is capable of assuming respon­sibility and of exercising independent judgment in the field of engineering or applied science technology in which training has been achieved. By virtue of this training and experience, a Technologist is prepared to take final responsibility for all aspects of work within this field of training.

工程以及应用技师简介 飞出国

作为注册工程技师或者应用科学技师(可以成为技师)必须是具备专业水准。将学术数学和工程学等专业课程应用到工作中并同时承担责任。

Career Opportunities

The Technologist may carry out a wide range of complex work processes in the specialty and identified field of technology in which certification was granted. Employment or career opportunities exist in most phases of industry, consulting, business, governmental and public organizations. Typical areas would include design, marketing, sales, estimating, research and development, production control, purchasing, operations and production, testing, quality management, maintenance, customer and field service, management and supervision of projects and people, instruction and teaching. Such work may be independent or in association with other professionals as part of a team.

工作机遇

持有认证许可的技师可以在特定的科技领域开展广泛的复杂的工作。典型的领域包括设计,营销,销售,预测,质量管理,维护,客户以及现场服务,管理和监督项目等。这样的工作可能是独立的,或者与其他团队关联的一部分。

Education and Training

The academic training for a Technologist is based upon a core of applied mathematics and engineering/ science fundamentals. The mathematics core would include topics such as differential equations, integration, linear algebra, analytical geometry, trigonometry, statistics and computer related mathematics, permitting the Technologist to use mathematics as a tool in the synthesis of designs or in the analysis of the technical problems of the field of discipline. The engineering and science fundamentals provide a firm base along with mathematics for training in the engineering/applied science, applicable to a particular branch or specialty of technology. The academic and theoretical portion of a program of training is suitably reinforced by laboratory and project experience amounting to approximately one-third of the total program.

教育和培训

技师的专业课程以应用数学和工程/理学为核心。数学的核心包括微积分方程,积分,线性代数,解析几何,三角学,统计学和计算机相关数学等核心课程,同时技师将数学作为工具分析技术问题和设计问题等。工程和科学基础提供奠定了数学在这些方面的基础,适用于某些特殊部门或者专业机构。学术知识和理论适宜通过实验室和至少1/3的实际项目来加强。

Certification

An individual who successfully completes the examinations of a provincial association, or who graduates from an accredited technologist level program, or who otherwise meets the academic standards established by the certifying body, may on completion of at least two years of acceptable practical experience in an area of work directly related to the area of academic achievement, be certified as an engineering technologist or applied science technologist.

认证

成功通过省级评估机构评估的人,或者是专业毕业或者符合专业评估机构标准,或者是拥有至少2年的专业工作经验(与相关实践经验和学术相关等),或者是通过评估且得到认证的工程或者应用科学技师。

Duties and Responsibilities

The Technologist uses an applied approach based upon a comprehensive understanding of the field of technology in which certification was granted. The Technologist evaluates assignments, establishes objectives, defines problems and determines procedures and actions to resolve the problems.

工作职责以及责任

技师需要全面了解某个专业领域并应用不同方法,技师建立目标,进行评估,发现问题并确立解决问题的具体方法。

The Technologist may:

  • design equipment, processes or systems; interpret and prepare specifications, technical drawings or instructions;prepare estimates and manage projects.
  • specify tests; conduct non-routine tests; develop proto types; operate pilot plants; trouble-shoot complex equipment; resolve production or construction problems; compile experimental data, or prepare reports.
  • supervise, train, coordinate and assume administrative responsibility for the work of others and participate in short and long range planning.
  • The Technologist carries out studies, makes calculations, prepares or develops programs, provides instructions, or implements projects.

The Certified Engineering Technologist or Applied Science Technologist will assume responsibility for his/her work and is at all times bound by a professional code of ethics. He/She will be identified by one of the following certification marks in Manitoba of C.E.T or A.Sc.T.

技师能够/可能做如下职责:

  • 设计设备,整个过程或者体系;准备专业图纸或者大概结构等,准备评估或者管理项目;
  • 指定的测试:非常规实验,开发原型,操作实验工厂,解决复杂的生产或者建设问题,总结实验数据或者编写报告;
  • 监督,培训,协调和承担其他工作的责任,参与短期或者长期规划等;
  • 技师研究计算准备或者开发程序,提供指导或者参与项目的实施;

认证工程师或者应用科学技师将承担其主要工作职责,并随时遵守职业道德.认证技师将通过如下之一的机构认定(C.E.T或者A.Sc.T);

Profile of a Certified Engineering/Applied Science Technician

A Certified Engineering Technician or Certified Applied Science Technician (hereinafter referred to as the Technician) is an individual who, through academic training and experience in the application of mathematics and engineering or scientific principles, is capable of accepting responsibility and of exercising judgment in the specialized portion of the field of engineering or applied science technology in which training has been achieved. By virtue of this training and experience, a Technician is often delegated responsibility for aspects of work within this specialized portion of the field of training.

认证工程师或者应用科学技术人员的简介 飞出国

认证工程技术人员或者认证应用科学技术人员(统称技术人员),即经过专业学术训练或者在应用数学,应用工程,应用科学等方面有专业经验的人,能够承担责任并具备一定的判断力在实践中应用相关专业知识。作为技术人员,常常被委派某些专业领域担当工作。

Career Opportunities

A Technician may carry out a variety of technical work processes in the area of specialization in which certification was granted. Employment or career opportunities exist in many phases of industry, consulting, business, governmental and public organizations. Typical areas would include design, marketing, sales, estimating, research and development, production control, purchasing, operations and production, testing, quality control, maintenance, customer and field service, supervision of projects and people, instruction and training. Such work is usually in association with other professionals as part of a team.

工作机会

技术人员可以在某些认证的特定的专业领域开展技术工作。在很多领域的工作机会,包括咨询,企业,政府以及某些公共部门。典型的工作领域包括设计,市场,营销,评估,研发,生产控制,采购,经营和生产,测试,质量监控,维护,客户服务,监督工程以及人员监控,并进行指导和培训。这些工作一般是与其他专业团队关联或者是作为其中的一部分。

Education and Training

The academic training for a Technician is based upon a core of applied mathematics and engineering science fundamentals. The mathematics core would include topics such as algebra, geometry, trigonometry, descriptive statistics, computer applications and introductory calculus, to the extent required for the explanation of technical components of the specialized area of training. The Technician will use mathematics as a tool in the solution of the technical problems of his/her specialized field. The engineering and science fundamentals provide a firm base along with mathematics for specialized training which normally invokes empirical rather than analytical solutions to technical problems. The academic and theoretical portion of a program of training is suitably reinforced by laboratory and project experience amounting to approximately one half of the total program.

教育和培训

技术人员的专业课程以应用数学和工程/理学为核心。数学的核心包括代数,几何,三角,统计学,计算机应用以及微积分。技术人员将数学作为工具解决其工作中遇到的问题。工程和科学基础提供并奠定数学在这些方面的基础。学术知识和学术理论适宜通过实验室和至少一半的实际项目来加强。

Certification

An individual who successfully completes the examinations of a provincial association or who graduates from an accredited technician level program, or who otherwise meets the academic standards established by the certifying body, may on completion of at least two years of acceptable practical experience in an area of work directly related to the area of specialized academic achievement, be registered as a Certified Engineering Technician or Certified Applied Science Technician.

认证

成功通过省级评估机构评估的人,或者是专业毕业或者符合专业评估机构标准,或者是拥有至少2年的专业工作经验(与相关实践经验和学术相关等),或者是通过评估且得到认证的工程技术人员或者应用科学技术人员。

Duties and Responsibilities

The Technician generally uses a practical approach based upon a detailed understanding of the field of technology in which certification was granted. The Technician examines his/her assignments, objectives and instructions to select procedures and actions to resolve the assigned problem.

职责和责任

技术人员一般根据特定的领域的了解详细的解决方式。技术人员检查他人的任务,目标以及工作流程来解决问题。

The Technician may:

  • assist in the design of equipment or systems; assist in the interpretation and preparation or modification of specifications, technical drawings or instructions; prepare estimates and supervise phases of major projects.
  • conduct tests; build prototypes or models; operate pilot plants, trouble-shoot equipment; resolve production or construction problems; compile data and reports.
  • supervise phases of construction projects; inspect construction projects; conduct tests, surveys or prepare estimates for construction activities.
  • trouble-shoot, service, calibrate or supervise the repair or installation of equipment processes or products.
  • provide support for operations activities including supervision of operations or operation-related activities such as quality assurance, production control and maintenance.
  • provide support in laboratory environments by conducting experiments, conducting tests or servicing complex equipment in support of research and development, quality control or academic activities.
  • supervise, train and coordinate the activities of others.

While some duties of the Technician may be similar to skilled craftsmen or tradesmen, these would not normally be of a routine nature and would normally apply on sophisticated equipment or processes. Many of the duties of the Technician will be similar to the duties of technologists and other professionals but these will normally be in a very selective area of specialization.

The Certified Engineering Technician or Certified Applied Science Technician may, through long experience in the field, become recognized as a technical expert in a well defined specialty and will assume responsibility for his/her work and at all times be bound by a professional code of ethics. He/she will be identified by the certification mark of C.Tech.

技术人员一般的职责

  • 协助设计设备或者系统,准备并修改图纸,评估以及监测重要的项目;
  • 测试,构建模型,进行工厂实验,解决设备问题,编译数据并撰写报告;
  • 监督项目的实施,进行测试,调查或者进行评估;
  • 发现问题,维修,校准或者监督维修设备安装等;
  • 为经营提供支持,监督与经营相关的活动,保证质量,控制生产以及维修等;
  • 通过实验,进行测试或者质量监控,维护设备;
  • 监督,培训以及协调他人的活动;

技术员职责可能类似于熟练的工匠或商人,但是也并不肯定,技术人员通常会用先进的设备或者先进的工艺。技术人员的许多职责与技师或者其他专业人士相似,但是一般都在比较特定的某些领域。

http://www.cttam.com/site/disciplines?nav=02

Disciplines of Registration

National Disciplines

The Canadian Council of Technicians & Technologists (CCTT) provides National Technology Benchmarks for the following disciplines:

注册学科 飞出国

国际学科

加拿大技术员及技师协会(CCTT)提出了国际标准:

Technicians

  • Architectural & Construction
  • Biotechnology
  • Chemical
  • Civil
  • Computer Systems
  • Electrical
  • Electro-Mechanical
  • Electronics
  • Environmental
  • Forestry
  • Instrumentation
  • Landscape Horticulture
  • Mechanical
  • Geological and Mineral
  • Petroleum
  • Power System
  • Survey / Geomatics

技术人员

  • 建筑
  • 生物技术
  • 化学
  • 土木
  • 计算机系统
  • 电气
  • 机电
  • 电子产品
  • 环境
  • 林业
  • 仪表
  • 景观园艺
  • 机械
  • 地址矿产
  • 石油
  • 电源系统
  • 调查/测绘

Technologists

  • Architectural & Building
  • Biomedical
  • Bioscience
  • Chemical
  • Civil
  • Electrical
  • Electronics
  • Environmental
  • Industrial
  • Information Technology
  • Instrumentation
  • Marine Engineering Systems
  • Mechanical
  • Mineral Resource
  • Naval Architecture
  • Petroleum
  • Renewable Resource
  • Survey / Geomatics

技师

  • 建筑
  • 生物医学
  • 生命科学
  • 化学
  • 土木
  • 电气
  • 电子产品
  • 环境
  • 工业技术
  • 仪表
  • 海洋工程系统
  • 机械
  • 矿产资源
  • 海军建筑
  • 石油
  • 可再生资源
  • 调查/测绘

CTTAM Disciplines of Registration

CTTAM registers members in the following additional engineering technology and applied science disciplines that are contained within the CCTT national disciplines:

  • Building Technology
  • Communication
  • Construction
  • Design Drafting
  • Municipal
  • Structural
  • Telecommunication
  • Transportation
  • Wood Manufacturing

The Panel of Examiners shall designate a related discipline to applicants who graduated in a discipline not listed above.

CTTAM注册科目

如下工程科技和应用科学领域的CTTAM注册人员符合标准:

  • 建筑科技
  • 通信
  • 建筑
  • 设计制图
  • Municipal
  • 结构
  • 电信
  • 交通运输
  • 木业制造

对于没有在如上列表的人,审核人员应该会予以其他的标准。

http://www.cttam.com/site/application_newmember?nav=02

Application for New Members

A complete application will include the following:

  • A completed CTTAM application form for new members is available on the Home Page under Forms and Downloads
  • Original transcripts with notarized translations, if applicable, and photocopies of all documents
  • Original of diploma(s) with notarized English translations, if applicable, and photocopies of all diplomas and translations
  • A syllabus or course outlines, optional, but preferred for foreign and non-accredited programs
  • Part A of the application form - A chronological listing of academic programs, courses and professional development
  • Part B of the application form - A detailed work history
  • Part C of the application form - A detailed current job description signed by the applicant’s supervisor plus the signed affidavit on page 2 of the application form
  • The names and contact information for three professional references
  • The application fee of $140

*For guidance in providing acceptable applications, refer to the following sections of the web-site:

Academics & Accredited Programs
Work Experience and References

Professional Practice Exam compulsory for certification, current form under Forms and Downloads on Home Page

Newcomers to Canada please click here

Applicants with Canadian Technical Work Experience, current form under Forms and Downloads on Home Page

Applicants without Canadian Technical Work Experience, current form under Forms and Downloads on Home Page

新成员申请

完整的申请如下

  • 申请人需要填写CTTAM申请表
  • 成绩单公证以及其他文件的复印件
  • 毕业证书公证以及学历文件的复印件
  • 外国认可的教学大纲或者课程
  • 申请表中A部分,学术课程以及学习经历按照时间顺序
  • 申请表B部分 - A detailed work history
  • 申请表中C部分- A detailed current job description signed by the applicant’s supervisor plus the signed affidavit on page 2 of the application form
  • 名字以及联系方式 professional references
  • 申请费用$140

相关指南可以参照如下网址:

Academics & Accredited Programs
Work Experience and References

具备加纳大工作经验/不具备加拿大工作经验的申请人,可以在网站首页下载相关表格。

Application Process for New Members

Application Submission

Complete applications are accepted at the CTTAM office, Monday to Friday, 9 AM - Noon and 1 - 4 PM. Original documents can be immediately returned to the applicant and the applicant will receive a copy of the Professional Practice Exam study guide.

If applications are mailed, notarized copies of original documents may be acceptable. CTTAM does not want to be responsible for the return of original documents, such as diplomas and transcripts, in the mail.

Applications are accepted at any time. The CTTAM office recommends that applications are submitted no later than the 15th of the month prior to the assessment meetings scheduled for the months of September, November, January, March and May.

对于新注册人员的处理流程 飞出国

相关申请会由CTTAM中心处理,周一到周五上午9:00到下午4:00.原件申请人会很快得到,申请人会收到专业评估指南;申请人收到邮件,文件的公证件应该合格。可以在任何时候递交申请,CYYAM中心建议申请人递交时间,不晚于每个评估月的的15号,九月,十一月,一月,三月和五月。

Professional Reference Questionnaires

The CTTAM office will mail professional reference questionnaires (PRQ’s) to the three references provided.

It is the obligation of the applicant to follow-up with their references to ensure that the completed questionnaires are returned to the CTTAM office.

All three PRQ’s must be received by the CTTAM office before the application is reviewed by the Certification Board.

调查问题

CTTAM中心将会邮件设计调查问卷,调查问题必须在CTTAM评估之前由认证委员会查收。

Application Review

The submitted applications are reviewed by the CTTAM Panel of Examiners and Certification Board, respectively, at their meetings scheduled for the months of September, November, January, March and May.

The Panel of Examiners assesses the academic credentials of the applicant.

The Certification Board assesses the work experience and combined with the academic assessment determines the membership classification of the applicant.

If either the Panel of Examiners or Certification Board determines that additional information is required, the review of the application will be deferred until the information is received and the next scheduled meetings occur.

申请复议

递交的申请由CTTAM相关人员评估,九月,十一月,一月,三月,和五月;
评定人员评估申请人的学历,工作经验并综合学术知识评估申请人的情况。如果评估需要申请人的更多的相关信息,申请人的评估周期会变长。

Application Review Results

All application review results are sent to the applicants in the mail.

Applicants, who meet all of the certification requirements, including the completion of the Professional Practice (PPE), will have their names approved by the CTTAM Board of Directors for acceptance into the Register of certified members.

Newly certified members will be invited to receive their membership certificates at a CTTAM event.

Applicants need to meet all of the certification requirements, including the completion of the Professional Practice (PPE), before their names are reviewed by the Certification Board and then forwarded to the CTTAM Board of Directors for acceptance into the Register of certified members.

Applicants who do not meet all of the certification requirements may be granted Associate affiliation with CTTAM, and will be advised of the steps required to become certified.

复议结果

所有的申请结果会以邮件通知。符合要求以及专业实践的申请人,其认证书上会有CTTAM官的签名;不符合要求的申请人可以授予CTTAM的其他证书,并且会被告知一定的步骤。

Appeals

Applicants who feel that an error was made in thier assessment of Education or Work Experience Levels have six months to appeal the decsion. A written appeal must be submitted to the Registrar clearly stating the decsion being appealed.

http://www.cttam.com/site/reclassification?nav=02

上诉

申请人对于评估结果有疑问的话,可以有6个月时间上诉。上诉内容需要清晰阐述疑问。

Reclassification

Reclassification from Associate to Full Membership/Certification

A complete application for reclassification will include the following:

  • A completed CTTAM application form for new members
  • Part A of the application form & Academic Documentation, such as Technical Reports or course transcripts
    • applies only to Associates who had academic requirements for reclassification.
  • Part B of the application form - A detailed work history
  • Part C of the application form - A detailed current job description signed by the applicant’s supervisor plus the signed affidavit on page 2 of the application form
  • The names and contact information for three professional references
  • The reclassification fee of $45

*For guidance in providing acceptable applications, refer to the following sections of the web-site: Work Experience and References

重新评估

重新评估的完整过程:

  • 对于新成员的完整的CTTAM申请表格;
  • 申请表格的A部分,学术材料等等(适用于学术方面需要重新评估的申请人);
  • 申请表格的B部分(详细的工作经历等);
  • 申请表的C部分(当前工作的描述,推荐信需要申请人的推荐人签字);
  • 申请人的姓名和联系方式;
  • 重新评估的费用$45;

可以参照的网址:Work Experience and References

Professional Practice Exam (PPE) and Certification

  • The Registration Form for the Professional Practice Exam, to fufil the compulsory exam for certification, is on the Home Page under Forms and Downloads. .
    
  • Associates who Register with CTTAM in their first year of Graduation will have the registration fee reduced from $140.00 to $25 and will need to obtain their Professional Practice Manual from the CTTAM office.
    
  • Associates must write the PPE prior to their reclassification.
    

专业实践考试和标准 飞出国

  • 专业实践检测标准的申请表格;
  • 参与过评估的人这次的费用可以是$45,同时会获得专业实践手册;
  • 评估人员需要将申请重新评估并分类;

The Application Process for Reclassification from Associate to Full Membership / Certification

Application Submission

Complete applications are accepted at the CTTAM office, Monday to Friday, 9 AM - Noon and 1 - 4 PM. Applications for reclassification can be mailed.

Applications are accepted at any time. The CTTAM office recommends that applications are submitted no later than the 15th of the month prior to the assessment meetings scheduled for the months of September, November, January, March and May.

申请重新评估的处理过程以及标准

CTTAM中心进行重新评估,周一至周五上午9:00到下午4:00,一般会收到邮件通知;可以在任何时候递交申请,CYYAM中心建议申请人递交时间,不晚于每个评估月的的15号,九月,十一月,一月,三月和五月。

Professional Reference Questionnaires

The CTTAM office will mail professional reference Questionnaires (PRQ’s) to the three references provided.

It is the obligation of the applicant to follow-up with their references to ensure that the completed questionnaires are returned to the CTTAM office.

All three PRQ’s must be received by the CTTAM office before the application is reviewed by the Certification Board.

调查问题

CTTAM会通过邮件予以申请人调查问题。申请人完成调查问题是必须的,同时保证问题及时反馈到CTTAM。评估审核前,问题必须由CTTAM收到。

Application Review

If additional academics are submitted, such as a Technical Report or course transcripts, the Panel of Examiners reviews those documents.

The Certification Board assesses the work experience and the three PRQ’s and combined with the academic assessment determines the membership classification of the applicant.

If additional information is required, the review of the application will be deferred until the information is received and the next scheduled meetings occur.

申请复议

如果递交了学术资料,类似于科技报告或者课程大纲,相关人员会审核这些材料。认证委员会评审工作经验以及审核关于专业性的调查问题来决定申请人的申请。如果需要更多信息,复议一般会被推迟。

Application Review Results

All application review results are sent to the applicants in the mail by the 15th of the month following the review. No results are provided over the phone or via e-mail.

Applicants, who meet all of the certification requirements , including the completion of the Professional Practice Exam (PPE), will have their names approved by the CTTAM Board of Directors for acceptance into the Register of Certified Members.

Newly certified members will be invited to receive their membership certificates at a CTTAM event.

Applicants who have been recommended for certification, but have not completed the Professional Practice Exam, will have 12 months in which to complete the PPE. The approval of their certification by the CTTAM Board of Directors will be delayed until the completion of the PPE within the 12 month deadline.

复议结果

申请人的复议结果一般会通过信件通知,并不通过电话或者电子邮件等。符合评估标准的申请人,包括完成PPE测试的人,将会通过审核。通过的人员将会授予相关认证许可。已经申请认证的申请人,但是没有完成PPE测试,将会有12个月的时间来完成测试。同时其认证也会推迟一直到PPE测试结果。

Reclassification from Technician to Technologist

Certified Engineering Technicians should consult with the Registrar prior to making application for reclassification to Technologist. Most situations involving reclassification from Technician to Technologist have a requirement for additional academics, such as a Technical Report. Very few Technicians require only work experience to achieve Technologist.

A complete application for reclassification will include the following:

  • A completed CTTAM Application Form for Reclassification from Technician to Technologist can be found
  • on the Home page under Forms and Downloads.
  • Part A of the application form & Academic Documentation, such as Technical Reports or course transcripts - applies only to Technicians who had academic requirements for reclassification
  • Part B of the application form - A detailed work history
  • Part C of the application form - A detailed current job description signed by the applicant’s supervisor plus the signed affidavit on page 2 of the application form
  • The names and contact information for three professional references
  • The reclassification fee of $45

*Applicants for reclassification for Technician to Technologist who were certified as Technician within the prior 12 months and are in the same job with same employer may not be requied to submit Parts B and C and professional references. You should consult with the Registrar.

技术人员和技师的区别

认证的工程师技术人员应该在注册工程师之前进行咨询。多数情况下,从技术人员到技师的转变需要额外的学术要求,例如相关的报告,很少情况只通过工作经验能评估为技师。一般包括:

  • CTTAM申请表格(技术人员到技师的转变申请);
  • Home Page可以下载表格;
  • 申请表格A部分&学术材料,学术报告或者课程大纲,仅仅适用于符合学术要求的技术人员。
  • 申请表格B部分-A部分的详细表述work history;
  • 申请表格的C部分-A部分的详细表述current job description ,由申请人的推荐人签字认可;
  • 申请人的姓名以及联系方式professional references;
  • 申请费用$45;

技术人员申请成为技师, 需有12个月的技术人员工作经验。同时需要向评估人员咨询。

The Application Process for Reclassification from Technician to Technologist

Application Submission

Complete applications are accepted at the CTTAM office, Monday to Friday, 9 AM - Noon and 1 - 4 PM. Applications for reclassification can be mailed.

Applications are received at any time. The CTTAM office recommends that applications are submitted no later than the 15th of the month prior to the assessment meetings scheduled for the months of September, November, January, March and May.

技术人员到技师的申请过程

递交申请

CTTAM认可完整的申请,周一到周五的上午9:00到下午4:00。可以在任何时候递交申请,CTTAM中心建议申请人递交时间,不晚于每个评估月的的15号,九月,十一月,一月,三月和五月。

Professional Reference Questionnaires

The CTTAM office will mail professional reference questionnaires (PRQ’s) to the three references provided.

It is the obligation of the applicant to follow-up with their references to ensure that the completed questionnaires are returned to the CTTAM office.

All three PRQ’s must be received by the CTTAM office before the application is reviewed by the Certification Board.

专业调查问题

CTTAM中心会邮件申请人3个专业问题。申请人需要在评估委员会评估之前及时反馈给CTTAM。

Application Review

If additional academics are submitted, the Panel of Examiners reviews those documents. If a Technical Report has been submitted, additional time may be required to complete the evaluation.

The Certification Board assesses the work experience and 3 PRQ’s and combined with the academic assessment determines the membership classification of the applicant.

If additional information is required, the review of the application will be deferred until the information is received and the next scheduled meetings occur.

申请复议

如果提交额外的学术材料,审核人员会审核这些材料。如果递交学术报告等,可能需要额外的时间。评定委员会评估专业问题和学术报告来决定是否符合认证标准。如果审核人员还需要额外的资料,整体进度可能会慢些。

Application Review Results

All application review results are sent to the applicants by mail.

复议结果

复议的结果一般会邮寄给申请人。

Reclassification from Student to Associate

A complete application for reclassification will include the following:

  • An Application Form for Reclassification from Student to Associate be found on the Home page under Forms and Downloads.
    
  • Original diploma and transcript
    

The Registration fee of $140.00 is reduced for students who reclassify to Associate within 12 months of graduation. A $25 fee covers all materials & other costs.

Student Associates who do not reclassify within 12 months of graduation are removed from the CTTAM active Register.

Students who are reclassified to Associate will receive a letter in the mail confirming the reclassification.

http://www.cttam.com/site/application_transfers?nav=02

学生到助理的重新分类 飞出国

包括如下:

  • 相关申请表格;
  • 相关证书或者成绩单原件;
  • 在毕业后的12个月内申请的话会减少$140相关的费用。整体只需要$25的费用;

申请的学生将会通过信件收到评估结果。http://www.cttam.com/site/application_transfers?nav=02

Application for Transfers

CTTAM and other provincial constituent members of the Canadian Council of Technicians and Technologists (CCTT) have signed an agreement enabling most certified technicians and technologists the ability to transfer their credentials without undue difficulty. In most cases, this may be as simple as paying a transfer fee. In others, it may entail writing a professional practice exam.

申请转让

CTTAM以及其他的加拿大技术人员和技师的省评审机构已经签署了协议保证更多的认证技术人员和技师能够简单的转让其认证。大多数情况下,这个只需要支付简单的转让费用。同时,可能需要通过专业的实践考试。

For certified members from provincial constituent members of CCTT transferring to CTTAM the following is required:

  • The completion of an [Interprovincial Transfer Form](http://cttam.olasoft.com/uploaded/21/web/docs/transferform.pdf)
    
  • A transfer fee of $50 as indicated on form
    
  • A signed Statement of Acknowledgement indicating that the transferee has read and understood the CTTAM Code of Ethics, Bylaws, Act and related Acts from other Associations. Note: This option is available only to transferees that have completed the Professional Practice Exam in their province of origin. 
    

从CTTAM省评审会员转移到CTTAM的要求

  • 完成相关表格Interprovincial Transfer Form
  • 填写付费表格$50费用;
  • 签字声明,表明申请人了解遵守CTTAM的相关道德约束。

International Transferability and Reciprocity

Applicants from the United States, United Kingdom, Hong Kong, Ireland, South Africa, New Zealand and Australia may be eligible for transfer of membership or recognition of academics based on the following reciprocity / transferability agreements:

  • Canadian Council of Technicians and Technologists (CCTT) and the National Institute of Certified Engineering Technologists (NICET) - United States
  • CCTT and the Institute of Engineering Technology (IET) - United Kingdom
  • Sydney Accord
    
  • Dublin Accord
    

国际通用和互惠性

美国,英国,香港,爱尔兰,南非,新西兰以及澳大利亚的申请者,可能有资格获得资格转移。

  • 技术人员和技师的加拿大评估委员会CCTT以及认证工程技术人员的国家研究所NICET(美国)等;
  • CCTT和IET英国工程师技术协会;
  • 悉尼会议;
  • 都柏林会议;

Certification Requirements

CTTAM Certification is dependent on three elements:

  • Academics
    
  • Work Experience
    
  • Professionalism 
    

认证要求

CTTAM认证是基于3个因素独立的:

  • 学术
  • 工作经验
  • 专业性

Academics

Academic requirements must be in compliance with the National Technology Benchmarks that are the main accreditation and certification tool for the Canadian Council of Technicians & Technologists (CCTT) provincial members.

Engineering technology or applied science programs that are accredited by the Canadian Technology Accreditation Board (CTAB) meet the academic requirements of the National Technology Benchmarks. As a result, accredited programs do not require academic assessment by the CTTAM Panel of Examiners. Current and past accredited engineering technology programs are listed at www.cctt.ca

Applicants who are graduates of non-accredited technology programs would have their academics reviewed by the Panel of Examiners to determine if the program meets the general and discipline-specific National Technology Benchmarks. To adequately assess non-accredited programs, the Panel of Examiners may require a syllabus or course descriptions and outlines. If the academic program does not meet the benchmark for either technician or technologist, an academic reclassification program for further studies can be requested.

Academic Self-Assessment

Applicants of non-accredited programs are encouraged to perform a self-assessment of their academics by comparing their documented academics to the National Technology Benchmarks (NTB) at www.cctt.ca. By reviewing the NTB, applicants can self-assess against the academic standards of their discipline to determine if they wish to apply.

学术 飞出国

学术必须符合加拿大技术人员和技师协会的相关标准,符合CTTAM省评审协会的要求。工程技术或者应用科学项目由CTAB加拿大技术认证委员会认证,同时符合国家相关标准。非专业毕业的申请人,审核人员会有自己的其他标准来审核。可能需要申请人员的课程大纲。例如学术报告,如果课程不符合相关评估标准,审核人员可能进一步要求其他学术材料。

学术自我评估

非专业的项目的申请人,可以进行一下自我评估,通过将其学术文件上传网站www.cctt.ca。通过网站评估,申请人可以自行了解自己是否符合申请要求。

Work Experience

Work experience requirements for certification include a minimum of two (2) years or 24 months of acceptable technical experience as determined by the Certification Board. The two years of work experience must include:

  • At least six (6) months of experience at a level consistent with the certification level that is to be granted, either Certified Engineering/Applied Science Technician or Technologist.
    
  • At least one year of work experience in Canada. 
    

For graduates of technology programs that included a co-op component, the co-op work experience can provide a maximum of six months work experience to the total requirement of 24 months.

The Certification Board reviews the applicant’s work history, detailed current job description and professional reference questionnaires to assess work experience and determine the classification.

Although Canadians use the terms ‘Technician’ and ‘Technologist’ generally to describe many different occupations, Engineering/Applied Science Technicians and Technologists are very distinct individuals. These are the people who, through a high degree of specialized training may use, test, repair, design, analyze and problem solve in a broad range of applied science and engineering areas. They are employed in a vast range of economic sectors, from manufacturing to telecommunications.

To learn more about the differences between Technicians and Technologists refer to the detailed CCTT approved Technician & Technologist Profiles.

工作经验 飞出国

相关认证人员需要至少2年的专业工作经验,必须包括:

  • 至少有6个月的工程师或者应用技术人员的工作经验;
  • 至少在加拿大1年的工作经验;

相关专业毕业的申请人,至少保证2年内的6个月的高度相关的工作。评审委员会审核申请人的工作经验,当前的工作以及相关的专业问题等工作类问题来评定申请人的申请。即便加拿大用技术人员和技师描述许多不同的职业,工程师/应用科学技术人员以及技师还是有很多区别的。拥有高学历且学习专业课程的,会应用,测试,修复,设计,分析同时解决工作中遇到的问题。这类人在经济领域以及通信或者制造业工作。关于技术人员以及技师的更多区别,可以参照CCTT的简介。

Professionalism

Certified members must be of good character and are bound by the CTTAM Code of Ethics and Bylaws and The Certified Applied Science Technologist Act.

The professional reference questionnaires completed by the applicant’s references contain questions to aid in the assessment of good character by the Certification Board.

All applicants for certification must complete the CTTAM Professional Practice Exam. The purpose of this exam is to ensure that certified members are familiar with the CTTAM Code of Ethics and Bylaws and the Certified Applied Science Technologist Act.

Unethical conduct reflects adversely on all certified technicians and technologists. One distinguishing feature of any profession is that membership in that profession entails an ethical obligation to temper one’s selfish pursuit of economic success by adhering to standards of conduct that could not be enforced either by legal fiat or through the discipline of the market.” Ethical decisions are not always obvious or easy. Ambiguity, incomplete information, points of view and conflicting objectives can make an ethical decision difficult. Written standards, codes of ethics and a well developed decision making process make ethical decisions easier.

专业性

申请人员需要有良好的品质,同时符合CTTAM的到的准则。申请人需要完成CTTAM的专业评估。测试的目的是保证申请人员熟悉CTTAM的道德法则以及相关法案。不能遵守相关道德准则或者约束的人并不能进行申请。任何一个行业的显著特点就是要遵守一定的行业准则和法律约束。

Work Experience and References

Work experience requirements for certification include a minimum of two (2) years or 24 months of acceptable technical experience as determined by the Certification Board.

The two years of work experience must include:

  • At least six (6) months of experience at a level consistent with the certification level that is to be granted, either Certified Engineering/Applied Science Technician or Technologist.
    
  • At least one year of work experience in Canada.
    

For graduates of technology programs that included a co-op component, the co-op work experience can provide a maximum of six months work experience to the total requirement of 24 months.

Applicants with foreign technical work experience must acquire a minimum of twelve months of technical work experience in Canada to be considered for certification. The foreign work experience can provide a credit of one year to the two year work experience requirement.

The Certification Board reviews the applicant’s work history, detailed current job description and professional reference questionnaires to assess work experience.

工作经验

工作经验:申请人至少需要拥有2年的相关工作经验。两年的工作经验需要包括:

  • 至少6个月的符合工程师/应用科技技术人员或者技师的工作经验;
  • 在加拿大的至少1年的工作经验;

专业的毕业的申请人,至少保证两年内有6个月的高度相关的工作。拥有国外工作经验的申请人,需要保证至少在加拿大1年的工作经验。国外工作经验能够增强申请人的申请信用。评审委员会审核申请人的工作以及当前的工作和专业性等等。

Work Experience Documentation

For the Certification Board to complete the work experience assessment the applicant must provide:

  • The names and contact information for three[ professional references](http://www.cttam.com/site/experience?nav=02#ref)
    
  • A [work history](http://www.cttam.com/site/experience?nav=02#hist) of technical work experience
    
  • [Detailed current job description](http://www.cttam.com/site/experience?nav=02#desc) signed on each page by the applicant’s immediate supervisor.
    

工作经验等相关文件

申请人需要提供评审委员会相关工作资料:

Professional References

Applicants are asked to provide the names, full mailing addresses, professional designations and business affiliations of at least three persons (preferably C.E.T., A.Sc.T., C.Tech., or P.Eng.) who have a good knowledge of their character, capabilities and technical work experience in Canada. It is not mandatory that all three references have designations. However, at least one reference should have a professional designation.

It is recommended that the references have worked with the applicant for a minimum of six months. If the applicant has the required two years of work experience but has been in the current job for less than six months, the applicant should delay applying until at least six months of current employment has been attained.

Unless the applicant is self-employed, one reference should be the current and immediate supervisor.

The Certification Board may consider applications with only two professional references, providing that the applicant has given an explanation for this situation.

CTTAM will mail Professional Reference Questionnaires to the three references. All three completed professional reference questionnaires must be returned before the Certification Board will review the application. It is the obligation of the applicant to follow-up with their references to ensure that the completed questionnaires are returned to CTTAM. All information is strictly confidential between the reference and the Association.

Applicants who do not have the required work experience, such as recent graduates or newcomers to Canada without Canadian technical work experience, do not provide professional references.

专业推荐信

申请人需要提供名字,完整的邮寄地址,专业名称等已经评估机构的名称。3个专业评估机构名称不是强制要求的,但是至少需要2个。申请人最好至少保证6个月的工作经验。如果申请人并不满足2年内最少6个月的高度工作经验,申请可能被延迟。除非申请人是自雇,推荐信必须有当前的有效的推荐人的签字。CTTAM可能会对工作进行调查。这些调查问题必须在审核申请之前及时反馈到CTTAM。这些将直接影响评估结果。不符合工作经验的申请人,像刚刚毕业的或者刚到加拿大工作的申请人,不必提供相关推荐材料。

Work History

Work history is Part B of the application form. The work history must be outlined on a separate page with a heading of Part B - Work History and the name of the applicant.

All applicants, except for recent graduates of technology programs, must complete Part B - Work History. Immigrants would include foreign work experience.

The work history should follow the format of a chronological listing of all past technical work experience that includes for each employment position:

  • Dates of employment (month/year),
    
  • Job Title,
    
  • Company Name,
    
  • Location,
    
  • Job Description,
    
  • Detailed Technical Experience,
    
  • Responsibilities and/or achievements.
    

Graduates of technology programs that included co-op work experience should indicate which jobs were co-op positions. Co-op work experience can be assigned a maximum of six months work experience towards the total requirement of 24 months.

Resumes generally are not written in a style to provide sufficient information about technical work history. It is recommended that a work history be submitted as outlined above.

A well-described work history is very critical for applicants who have been in their current position for less than two years.

工作经验

相关申请表中B部分是关于工作信息。工作经验需要提供相关推荐材料(详尽的工作职责阐述和申请人的姓名)。所有的申请人,除了刚毕业的申请人,都需要提供相关工作材料。移民申请者需要提供包括国外工作经验的相关工作材料。基本包含要素:

  • 雇佣时间(年月日等);
  • 工作职称;
  • 所在公司名字;
  • 公司地点;
  • 详尽的工作经验;
  • 工作职责和所取得的成就以及工作表现等;

专业的毕业的申请人,至少保证两年内有6个月的高度相关的工作。拥有国外工作经验的申请人,需要保证至少在加拿大1年的工作经验。国外工作经验能够增强申请人的申请信用。评审委员会审核申请人的工作以及当前的工作和专业性等等。详尽的标准的工作描述对于评审至关重要。

Detailed Current Job Description

The detailed current job description is Part C of the application form. The detailed current job description must be outlined on a separate page with a heading of Part C – Detailed Current Job Description and the name of the applicant.

The Certification Board recommends that applicants write a unique job description that describes their work rather than using a company job posting description. In most cases, the company descriptions are too general and do not provide sufficient technical detail from which to make a fair work experience assessment.

The Detailed Current Job Description follows the following outline:

  1. Job Title, Department, Company, Location, Supervisor's Title & Name, Date of Appointment.
    
  2. Describe the various functions of the job in order of importance.
    
  3. Indicate the percentage of total time spent on each function.
    
  4. Specify how you influence or direct the work of others, indicating the numbers and qualifications of people involved.
    
  5. Describe the manner in which your work is assigned and evaluated.
    
  6. Describe examples of projects with which you are typically involved and/or relevant information on equipment used, test procedures, etc.
    

Ensure that each page of your job description and the affidavit on page 2 of the application or reclassification form are signed by your immediate supervisor.

详尽的工作描述

申请表中C部分是关于工作的详尽描述。申请人的名字,职位描述等。评审委员会建议,申请人需要如实的标准的体现工作职责,并不是泛泛的采用招聘标准的职责描述。多数情况下,一般的招聘描述过于笼统并不能细节的呈现工作的细节。所以申请人详尽标准的提供推荐文件以便进行评审。

一般包括:

  • 职位,部门,公司名称,地点,推荐人的职称,已经名字和签字日期等;
  • 描述工作的详尽职责以及专业性;
  • 工作时间;
  • 工作对公司带来的影响;
  • 描述工作的分配和评估的方式;
  • 描述参与过的项目等;

保证提供的整体推荐信在1-2页之间并由推荐人签字认可。

Profiles for Technicians & Technologists 飞出国###

Although Canadians use the terms ‘Technician’ and ‘Technologist’ generally to describe many different occupations, Engineering/Applied Science Technicians and Technologists are very distinct individuals. These are the people who, through a high degree of specialized training may use, test, repair, design, analyze and problem solve in a broad range of applied science and engineering areas. They are employed in a vast range of economic sectors, from manufacturing to telecommunications.

技术人员和技师简介

即便加拿大用技术人员和技师描述许多不同的职业,工程师/应用科学技术人员以及技师还是有很多区别的。拥有高学历且学习专业课程的,会应用,测试,修复,设计,分析同时解决工作中遇到的问题。这类人在经济领域以及通信或者制造业工作。

Engineering / Applied Science Technician

A technician generally uses a practical approach based on a detailed understanding of the field of technology being practiced. Many of the duties of the technician are similar to that of a technologist and other professionals but typically only in a very selective area of specialization.

While some duties of the technician may be similar to skilled craft or trades persons, these duties would not normally be of a routine nature and would only apply to sophisticated equipment or processes. A technician is bound by a professional code of ethics.

工程师/应用科学技术人员

技术人员一般使用基于科技的理解的实用方式运用都按工作中。技术人员的许多职责与技师很相似但是又不完全相同。技术人员的职责一般类似于熟练工艺者或者某些行业的技术人员。且技术人员通常遵守道德职业守则的约束。

The technician may:

  • examine assignments, objectives and instructions to select procedures and actions for resolving the assigned problem;
    
  • assist in the design of equipment or systems, assist in the interpretation and preparation or modification of specifications, technical drawings or instructions, prepare estimates and supervise phases of major projects;
    
  • conduct tests, build prototypes or models, operate pilot plants, trouble-shoot equipment, resolve production or construction problems, compile data and reports;
    
  • supervise phases of construction projects, inspect construction projects, conduct tests, surveys or prepare estimates for construction activities;
    
  • install, calibrate, maintain, trouble-shoot, repair or supervise the repair and installation of equipment processes or products;
    
  • provide support for operations activities including supervision of operations or operation-related activities such as quality assurance, production control and maintenance;
    
  • provide support in laboratory environments by conducting experiments, conducting tests or servicing complex equipment in support of research and development, quality control or academic activities;
    
  • supervise, train, and coordinate the activities of others.
    

技术人员

  • 核查任务,目标和相关安排,解决问题,分配程序和解决问题;
  • 辅助系统或者器材的设计,准备图纸或者修改指令,测试并评估监督重大工程项目;
  • 进行测试,建立模型,运行试验工厂,解决设备问题,解决生产建设问题,手机数据或者报告;
  • 监督项目进行,检查项目并进行调试,调查或者准备建设的预算;
  • 安装,校准,有目的性的维护,修理或者监督维修设备安装过程或者产品;
  • 对于项目运营提供技术支持,包括操作或者技术运营方来提供整体保障;
  • 进行实验环境测试,对于复杂的器材,予以技术指导保证正常运行;
  • 监督,培训以及协调其他人的工作;

Engineering / Applied Science Technologist

A technologist approaches the solution of problems in applied science and engineering technology with a comprehensive understanding of a specific field of technology. A technologist is bound by a professional code of ethics.

The technologist may:

  • evaluate assignments, establishes objectives, defines problems, and decides upon procedures and actions for their accomplishment or resolution;
    
  • design equipment, processes or systems, interpret and prepare specifications, technical drawings or instructions, prepare estimates and manage projects;
    
  • specify tests, conduct non-routine tests, develop prototypes, operate (larger) pilot plants, troubleshoot complex equipment, resolve production or construction difficulties, compile experimental data and prepare reports;
    
  • supervise, train, coordinate, and assume administrative responsibility for the work of others;
    
  • participate in short and long range planning; and
    
  • carry out studies, make calculations, prepare or develop programs, provide instructions and implement projects.
    

The detailed CCTT approved profiles for Technician and Technologist can be found at Profiles for Technicians and Technologists or A comparative chart between Technicians and Technologists.

http://www.cttam.com/site/ppe?nav=02'

工程师/应用科学技师

技师会通过应用科学和工程科技等解决复杂的问题。技师同样需要遵守道德约束。

  • 评估任务,建立目标,发现确定问题,同时决定解决问题的方式;
  • 设计器材,程序和系统,准备图纸以及整体机构,评估并管理工程项目;
  • 测试,进行随机测试,开发模型,工厂运营,解决复杂的设备问题并解决生产困难等,同时撰写报告以及实验数据;
  • 监督,培训,协调工作以及承担部分行政职责;
  • 参与长短期的规划;
  • 进行研究,预算,准备制定方案,提供整体的指导;

详尽的差别可以参照CCTT关于技术人员和技师的简介。

Law and Ethics Examination

The Law and Ethics Exam Certification Requirement

All applicants for certification must complete and pass the CTTAM Law and Ethics Exam.

法律和道德测评 飞出国

法律和道德测评的要求

所有的申请人必须通过CTTAM的道德水平测试。

Registering to write the Law and Ethics Exam

Applicants for membership / certification can register to write the Law and Ethics Exam after they have submitted a complete application and paid the application fee.

Associates must write the Exam prior to seeking reclassification to full membership.

Applicants who are applying without the required work experience for certification can delay writing the Law and Ethics Exam until they are applying for reclassification for full membership / certification. Applicants who are newcomers with English as an additional language may write the Exam when they have reached an English language benchmark of 6 for both reading and writing.

The Law and Ethics Exam with scheduled examination dates is posted on the Home Page under Forms and Downloads. Applicants who live outside of Winnipeg can make arrangements to have the exam proctored in their community. Instructions for this process are on the Law and Ethics Exam registration form.

The application fee includes the Professional Practice Manual, as well as all the costs of administering and assessing the examination and all of the committee reviews.

法律以及道德测试

申请人在递交申请以及费用后需要完成道德水平测试。没有提供完整工作信息的申请人会被延缓道德水平测试直到材料完整。申请人的语言基础读写平均水平在6。法律以及道德测试的日期首页可以下载。温尼伯之外的申请人可以在其社区考试。申请费包括专业操作手册以及管理和评估考核等等审核委员会的所有费用。

Professional Practice Manual

Applicants who bring their Applications and documentation to the CTTAM office will be given the study guide at that time. Applicants who live outside of Winnipeg and have mailed their application will have the Professional Practice Manual mailed to them. Applicants in and around Winnipeg are asked to pick up the Professional Practice Manual at the CTTAM office.

专业实践手册

申请人会得到相关的指南手册。温尼伯之外的申请人,手册会邮寄到申请人手里。温尼伯的申请人需要自行到CTTAM中心取实践手册。

CTTAM Policy and the Law and Ethics Exam

To stress the importance of professionalism, CTTAM policy dictates that applicants who have not completed the exam will not be recommended for certification.

Applicants who do not complete the Law and Ethics Exam within the 12 month deadline will be required to reapply for certification or made an Associate.

Applicants who are recommended for the Associate classification are not required to complete the exam until they are making application for reclassification. Even so, Associates are eligible to complete the Law and Ethics Exam at any time.

CTTAM政策和法律与道德考试

强调专业性和重要性,CTTAM决定没有完成道德测试的人不能进行认证。12个月内没有完成道德法律测试的,会被推迟认证。需要重新申请复议的申请人不能参加道德水平测试直到复议完成。即便如此,协会有资格在任何实践对于申请人进行法律和道德测试。

The Purpose and Content of the Law and Ethics Exam

The purpose of the Law and Ethics Examination is to ensure that certified members are familiar with the CTTAM Code of Ethics and Bylaws and the Certified Applied Science Technologist Act, as well as sections of The Engineering and Geoscientific Professions Act:

Unethical conduct reflects adversely on all certified technicians and technologists. One distinguishing feature of any profession is that membership in that profession entails an ethical obligation to temper one’s selfish pursuit of economic success by adhering to standards of conduct that could not be enforced either by legal fiat or through the discipline of the market. Ethical decisions are not always obvious or easy. Ambiguity, incomplete information, points of view and conflicting objectives can make an ethical decision difficult. Ethical decisions are easier to make with written standards, codes of ethics and a well developed decision- making process.

The Law and Ethics Exam is an open book exam containing a variety of questions including True/False, Multiple Choice and short answer case studies written within a three hour time limit.

http://www.cttam.com/site/classifications?nav=02

道德测试水平测试的目的和内容

目的是确保通过认证的成员熟悉CTTAM的章程以及规范技术人员以及技师的某些行为;不规范的行为准则对于技术人员或者技师并非有利。任何行业的显著特点是,工作者在任何行业都需要遵循法律的准则约束。道德水平测试是开放性的并非正确错误来衡量,而是多样性选择的。

Classifications

The CTTAM Certification Board determines the appropriate classification for applicants based on the assessment of academics and work experience.

The following are the CTTAM classifications:

  • Certified Engineering Technologist (C.E.T.)
    
  • Applied Science Technologist (A.Sc.T.)
    
  • Certified Engineering Technician (C.Tech.)
    
  • Applied Science Technician (C.Tech.)
    
  • Associate
    
  • Student Associate 
    

分类

CTTAM评审委员会根据学者和工作经验对不同的申请人进行评估:

CTTAM分类:

  • 认证工程技师(C.E.T);
  • 应用科学技师(A.Sc.T.);
  • 认证的工程技师人员(C.Tech.);
  • 应用科学技术人员(C.Tech.);
  • 助理;
  • 学生助理;

Certified Engineering Technologist (C.E.T.) or Applied Science Technologist (A.Sc.T.)

A person with the designation of C.E.T. or A.Sc.T. has completed:

  • a nationally accredit program or an acceptable program of studies that meets the academic equivalent of Technologist:
    
  • at least two years of current practical work experience (that includes a minimum of one year Canadian work experience) in a position of responsibility that reflects a technologist level of education; and the CTTAM Professional Practice Exam. 
    

The C.E.T. or A.Sc.T. is bound by the CTTAM Code of Ethics and has the right to vote and wear the Association ring.

认证工程技师(C.E.T.)或者应用科学技师(A.Sc.T.)

需要特定机构认证的申请人例如C.E.T.以及A.Sc.t.需要完成如下项:

  • 符合技师的学术标准的国家认可的项目或者程序;
  • 至少2年的实际工作经验(包括至少1年的加拿大工作经验),同时是技师层次的教育水平的人;同时参加CTTAM专业实践测试;

C.E.T以及A.Sc.T像CTTAM需要遵循道德准则约束。

Certified Engineering Technician or Applied Science Technician (C.Tech.)

A person with the designation of C.Tech. has completed:

  • A nationally accredited program or an acceptable program of studies that meets the academic equivalent of Technician;
    
  • at least two years of current practical work experience (that includes a minimum of one year Canadian work experience) in a position of responsibility that reflects a technician level education; and the CTTAM Professional Practice Exam.
    

The C.Tech. is bound by the CTTAM Code of Ethics and has the right to vote and wear the Association ring.

认证工程技术人员和应用科学技术人员C.Tech.

认证的C.Tech.申请人需要完成如下项:

  • 符合技师的学术标准的国家认可的项目或者程序;
  • 至少2年的实际工作经验(包括至少1年的加拿大工作经验),同时是技术人员层次的教育水平的人;同时参加CTTAM专业实践测试;

C.Tech.以及A.Sc.T像CTTAM需要遵循道德准则约束。

Associate

An Associate is a person who has not met the full academic and/or the work experience requirements to become a certified member and is actively working towards achievement of the certification requirements.

The Associate is bound by the CTTAM Code of Ethics and can participate in the activities of the Association, but does not have the right to vote or wear the Association ring.

助理 飞出国

助理是不完全符合学术或者工作经验要求,并且想达到认证要求的申请人。认证助理同样像CTTAM需要遵循道德准则约束.

Student Associate

A Student Associate is a person who is enrolled in a full-time engineering technology or applied science program that is accredited by the Canadian Technology Accreditation Board (CTAB) or recognized by CTTAM.

The Student Associate can participate in the activities of the Association and is bound by the CTTAM Code of Ethics.

http://www.cttam.com/site/ap?nav=02

学生助理

学生助理是在加拿大CTAB协会认可的全职工程师技师或者应用科学项目工作的助理,同样被CTTAM认可。学生助理可以参加CTTAM相关的活动。

Academic Requirements and Accredited Programs

National Technology Benchmarks

Academic requirements must be in compliance with the National Technology Benchmarks that are the main accreditation and certification tool for the Canadian Council of Technicians & Technologists (CCTT) provincial constituent members.

Engineering technology or applied science programs that are accredited by the Canadian Technology Accreditation Board (CTAB) meet the academic requirements of the National Technology Benchmarks. As a result, accredited programs do not require academic assessment by the CTTAM Panel of Examiners.

学术要求和认可的项目

国际技术水准

学术要求必须符合国际技术水准(加拿大评审协会的主要技术认证标准);工程技师和应用科学技师是由加拿大CTAB评审符合要求国际技术水准的申请人。结果是,认证项目不要求CTTAM学术评审人员进行评审。

Nationally Accredited Programs

Current and past accredited engineering / applied science technology programs are listed under Accreditation at www.cctt.ca

国际评审项目

当前的和过去的评审的工程师/应用科学技师项目在网站www.cctt.ca可以找到。

Academic Documentation

The required academic documentation is Part A of the CTTAM application form. The academics must be on a separate page with a heading of Part A - Academic Documentation and the name of the applicant.

Applicants are required to:

Submit a chronological list of all schooling to date using the following categories:

  1. Post Secondary Education - List using the following headings: School Name, Location, Dates in attendance (from/to), Diploma/Certificate achieved

  2. Continuing Professional Development & Part-tme Education - List using the following headings:
    School Name, Location, Subject/Name of Course, Dates (from/to), Hours of instruction, Supervised Exams
    (Yes/No)

    • Submit originals of all diplomas or certificates and an original or notarized copy of transcript of marks.
      
    • Please make photocopies of all of your academic documents to submit with your application.
      
    • Original documents will be returned.
      
    • Foreign language documents MUST be accompanied by a notarized English translation.
      
    • Graduates of foreign and non-accredited programs should submit a detailed syllabus or course outline obtained from your educational institute. If you do not have a syllabus, discuss this matter with the CTTAM Registrar. 
      

*It is recommended that applications are brought in person to the CTTAM office so that original documents can be returned immediately.

学术资料

所需要的学术文档是CTTAM申请表中的A部分。学术资料需要单独准备。

申请人需要:

将教育履历按照时间列表以及如下类别提交:

  • 中学后的教育-使用以下标题,学校名称,学校地点,入学日期(学习的起止时间),文凭以及证书等;
  • 继续专业教育,在职学习-需要用如下的标题:学校名称,地点,专业/课程名称,学习起止时间,文凭以及证书等;
  • 提交所有证书或者文凭的原件或者与公证件;
  • 同申请一同递交所有学历的证书或者文凭的复印件;
  • 原件会被退回;
  • 外语的文件必须有有带有英文翻译的公证件;
  • 国外或者没有经过认可的毕业生应该提交一份详细的教学大纲或者课程大纲,入股申请人没有教学大纲,需要和CTTAM评审员商讨此事;

Academic Assessment

Applicants who are graduates of non-accredited technology programs will have their academics reviewed by the Panel of Examiners to determine if the program meets the general and discipline-specific National Technology Benchmarks for either Technician or Technologist. To adequately assess non-accredited programs, the Panel of Examiners may require the applicant to provide a syllabus or course descriptions and outlines.

The Panel of Examiners will assess and classify academics at the levels of Technologist, Technician or Associate. Applicants who receive an academic assessment of insufficient will not be registered with CTTAM.

If the applicant’s academic program does not meet the benchmark for either a technician or technologist academic classification, the applicant can request a reclassification program for further studies.

All applicants who have completed a non-accredited program assessed as academically equivalent to Technologist will be required to submit a Technical Report to fully meet the academic requirements for Technologist. For more information on Technical Reports refer to the document Procedure for Writing a Technical Report.

学术评估

对于非专业毕业的申请人,会有专业的审核人员决定其是否符合相关要求-特定的学科或者技师人员或者技师的国家技术标准。为充分的评估费专业毕业的的申请人,审核人员会要求申请人提供课程大纲或者课程说明等。评审人员将评估以及通过技师层面,技术人员或者助理层面等进行分类评估。没有收到学术评估的申请人不能注册CTTAM。申请人的学术材料并不符合技术人员或者技师的学术标准,申请人能够要求进一步的学术评审。非专业毕业的且已经完成了等同技师学术水平的申请人,需要递交学术报告,同时必须满足技师层次的学术水准。更多关于学术报告的信息,可以参照相关指南文件。

Self-Assessment against the National Technology Benchmarks

Applicants of non-accredited programs are encouraged to perform a self-assessment of their academics by comparing their documented academics to the National Technology Benchmarks (NTB) at www.cctt.ca By reviewing the NTB, applicants can self-assess against the standards of their discipline to determine if they wish to apply.

自我评估-不同于国家评估标准

非专业的项目的申请人,可以进行一下自我评估,通过将其学术文件上传网站www.cctt.ca。通过网站评估,申请人可以自行了解自己是否符合申请要求。

以上内容由飞出国论坛(FCGvisa.com)独家整理完成,请尊重知识产权,转载请保留并注明出处。